• Хочу чтобы изучающие завершили природу Син и совершенствовали сердца, поэтому обозначаю иероглифом и называю "Дао"
    — из Курса «Смыслы Лаоцзы. Вечная истина Даодэцзина» Записаться на курс
  • Намерение приходит в беспорядок, сердце замутняется, Пять субстанций одновременно активизируются, и Пять воров наносят вред друг другу. Пять изначальных и Пять Дэ постепенно повреждаются и истощаются.
    — из Курса Раскрытие истины Ицзина Записаться на курс
  • В древности это называли «Превращением огнем», называли «Направлением к Ковшу». Это разъясняет применение этого Дао.
    — из Курса Трактаты Школы Улюпай «Хуэйминцзин» Записаться на курс
  • Ци погружена в даньтянь, в жесткости есть мягкость, в мягкости есть жесткость.
    — из Курса «Синьицюань семьи Дай — основы и энергетика» Записаться на курс
  • Вследствие этого тренируют волю и уменьшают желания, сердце становится спокойным и исчезает страх, тело трудится, а усталости нет.
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • Чжун ответил: Бессмертные-сяни неодинаковы. Чистый инь без ян – это призрак-гуй. Чистый ян без инь – это бессмертный-сянь. Тот, у кого инь и ян друг с другом смешаны – это человек. Только человек может стать как призраком гуем, так и бессмертным-сянем.
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • Если благодаря этому продвигаются и правят миром, то заслуги становятся великими, имя прославленным и страна становится единой...
    — из Курса Важнейшие термины даосизма, "Дао" Записаться на курс
  • Древние мудрецы Китая в процессе совершенствования обнаружили что существуют всего 2 возможности восполнения жизни...
    — из Курса Основы даосизма Записаться на курс
  • Очевидно, что Сюй Шэнь, автор словаря «Шовэнь цзецзы», равно как и другие знатоки иероглифики, его консультирующие, никак не могли объяснить поток воды на голове человека, посему и возникла эта фальшивая версия о «волосах головы»...
    — из Курса Важнейшие термины даосизма, "Дао" Записаться на курс
  • 3 месяца весны называются «Удаление старого» когда все существа расцветают. Поздно ложись спать и рано вставай, широко шагай по двору, распусти волосы и расслабь тело, тем самым помогая устремлению жизненности.
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • Когда человек становится старым и не имеет детей – это из-за того, что истощается его природная сила или таково предопределение небес?
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • Поскольку они имеют истечение, то тогда это подобно сексу и разврату мирян. В Сурангаме-сутре говорится: Если не пресечены развратное тело, развратное сердце и развратный корень, то это подобно тому, как варить песок и камни, желая превратить их в еду...
    — из Курса Трактаты Школы Улюпай «Хуэйминцзин» Записаться на курс
  • Когда у человека есть счастье, то приходят богатство и знатность, когда приходят богатство и знатность, то одежда и пища становятся лучшими, когда одежда и пища становятся лучшими, то возникает высокомерие, когда возникает высокомерие, то действуют во лжи и несправедливости и поступают, пренебрегая принципами, когда действуют во лжи и несправедливости, то наступит безвременная кончина.
    — из Курса «Смыслы Лаоцзы. Вечная истина Даодэцзина» Записаться на курс
  • Глаза немного прикрыть, привести все тело в расслабленное состояние. В это время не следует двигать мысли, а также не следует двигать внешнюю форму.
    — из Курса «Синьицюань семьи Дай — основы и энергетика» Записаться на курс
  • Быть человеком значит, что в человеческой жизни требуется избежать колеса перерождений, не перейти в другие виды и оболочки, пытаться сделать так, чтобы тело не имело страданий от болезней, старости и смерти.
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • Дао, о котором можно говорить, и имена, которые можно называть – это описание вещей и изображение форм, а не их постоянного, поэтому «невозможно говорить и невозможно называть».
    — из Курса «Смыслы Лаоцзы. Вечная истина Даодэцзина» Записаться на курс
  • Чудо – это предел сокрытого. Все сущее начинается в сокрытом и потом формируется, начинается в отсутствии и затем рождается, поэтому постоянно не имея страстей и опустошаясь, можно созерцать чудо начала вещей.
    — из Курса «Смыслы Лаоцзы. Вечная истина Даодэцзина» Записаться на курс
  • Иероглиф "Нащупывать брод". Человек пересекает водоём, держа в руке палку и измеряя ею уровень воды..
    — из Курса Основы этимологии иероглифов Записаться на курс
  • Считалось что этот источник Жизни связан с телом человека и человек может открыть его и взращивать, благодаря ему, Жизнь в себе. Поэтому важнейшим вопросом является понимание устройства человека.
    — из Курса Основы даосизма Записаться на курс
  • Если дух не распространяется наружу, то тело становится целостным, целостность тела и называется «Дэ». Всякая Дэ скапливается посредством отсутствиея вожделений, умиротворяется отсутствием мышления, укрепляется отсутствием использования. Если же предаваться действиям и вожделениям, то Дэ не будет иметь прибежища, если же у Дэ не будет прибежища, то не будет целостности. Если же придаваться использованию и мыслям , тогда не будет укрепления..
    — из Курса «Смыслы Лаоцзы. Вечная истина Даодэцзина» Записаться на курс
  • На начальном этапе даосского пути переплавляют Цзин превращая в Ци, это называется "закладывание фундамента малого завершения", это приготовление лекарства и восполнение Цзин, есть секрет собирания духа, укрепления цзин и взращивания ци.
    — из Курса Тексты Школы Юйсяньпай Записаться на курс
  • Когда истина и ложь стали общеизвестными, то Дао этим был нанесен ущерб. Тем, чем Дао был нанесен ущерб, тем и сформировались пристрастия.
    — из Курса Важнейшие термины даосизма, "Дао" Записаться на курс
  • Совершенствующиеся люди вначале не понимают Великое Дао желают скорейшего результата. Тело делают подобным засохшему дереву, сердце – подобным угасшему пеплу, сохраняют сознание внутри, единое намерение не рассеивается, благодаря этому в стабильности выводят иньский дух, это именно чистый и чуткий призрак-гуй, а не бессмертный-сянь чистого ян.
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • 6 по 6 и система соединения 9 и 9 это то, с помощью чего определяются Небесная мера и Числа ци. Небесная мера это то, чем определяются движение Солнца и Луны. А числа ци это то, чем записывается использование превращений.
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • Иероглиф "Единица" Символизирует изначальное единство, исток всего сущего...
    — из Курса Основы этимологии иероглифов Записаться на курс
  • Что касается механизма алхимии, то нужно понимать Законы перемен, знать символы и числа (Курс Ицзина), разбираться в этимологии терминов (Курсы термины даосизма и Основы этимологии), понимать методику алхимии (Курс Тексты Школы Юйсяньпай, Курс Алхимия Чжунли Цюаня и Люйдунбиня).
    — из Курса Основы даосизма Записаться на курс
  • Если количества достаточно и субстанция совершенна, то возникает время наставления о сборе и прохождении застав. Только после этого кое-что будет достигнуто в Великом Дао.
    — из Курса Трактаты Школы Улюпай «Хуэйминцзин» Записаться на курс
  • В отличие от некоторых религий, где есть противопоставление Бога и богатства, в древних традициях Бог это изобилие, вовсе не только денег, но и жизненных свойств, удачи, счастья, и в том числе, и необходимого материального.
    — из Курса Основы даосизма Записаться на курс
  • Посредством натренированного применения практики даньтяня, можно во все тело из даньтяня направлять огромную силу.
    — из Курса «Синьицюань семьи Дай — основы и энергетика» Записаться на курс
  • Сердце - это орган Государь, свет духа Шэнь производится в нем. Легкие это орган Премьер-министр, действия управления производятся в нем. Печень это орган Полководец-воевода, планы и замыслы производятся в нем...
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • Хуанди спросил: Я слышал что Небо это Ян, Земля это Инь, Солнце это Ян, Луна это Инь, 360 дней больших и малых месяцев образуют один год, люди так же соответствуют этому с этим. Ныне же 3 инь и 3 ян не соответствуют Инь и Ян, какова причина этого?
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • В этот момент Инь и Ян всего тела уже разделились, но 3 тела и 4 образа еще не разделены...
    — из Курса «Синьицюань семьи Дай — основы и энергетика» Записаться на курс
  • Будда Шакьямуни знал, что когда проявляется этот механизм, то используя метод возвращают в даньтянь... Это побег от корня совершенствования великого Дао...
    — из Курса Трактаты Школы Улюпай «Хуэйминцзин» Записаться на курс
  • Если желаешь получить истинное в наставлении, то нужно опустошив сердце искать Учителя, взращивать Дэ не жалея сил..
    — из Курса Трактаты Школы Улюпай «Хуэйминцзин» Записаться на курс
  • Когда весь дом завален золотом и богатством и придут болезни, чем же сможешь им противостоять? Кинешь взгляд на детей и внуков, кто же сможет заменить, когда дыхание прекратится? Дни и ночи идут без остановки, но обыватели не могут очнуться.
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • Янский дух следует взращивать 3 года, выводя и снова возвращая его в тело. Это и называется "грудным вскармливанием", когда тело взращивает дух, подобно тому как мать кормит ребенка, который отходит от нее и снова возвращается для кормления..
    — из Курса Тексты Школы Юйсяньпай Записаться на курс
  • Существует время, чтобы избежать вреда опустошения и коварного ветра, в спокойствии пребывай в пустоте и истинная ци последует этому, цзин и шэнь будут сохраняться внутри и как же тогда войдут в тело болезни?
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • Иероглиф "Добродетель" , которая предназначена соединять каждого человека с ближним...
    — из Курса Основы этимологии иероглифов Записаться на курс
  • Вдох достигает даньтяня и после этого может выпускаться в канал легких, чистая ци вниз опускается, мутная ци вверх поднимается, в выдохе есть вдох, во вдохе есть выдох.
    — из Курса «Синьицюань семьи Дай — основы и энергетика» Записаться на курс
  • И так жизнь завершается гибелью, а за гибелью вновь обретается жизнь. В таком круговращении, без осознания, жизнь за жизнью, происходит деградация и тогда человеческое тело утрачивается, переходя в иной вид, дух переходит в иную оболочку...
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • Классификация по Усин в Курсе Хуанди нэйцзин рассмотрена подробно.. существует пословица "Если пить много вина то пострадают внутренние органы, если не пить, то пострадает сердце"...
    — из Курса Основы даосизма Записаться на курс
  • Сердце и глаза созерцают внутреннее, главным делают покой, доводя его до предела, не позволяя даже мельчайшей заботе задержаться в сердце.
    — из Курса Тексты Школы Юйсяньпай Записаться на курс
  • В древних учениях целью была реализация при жизни, надежда на посмертное воздаяние не рассматривалась, вследствие неопределенности после смерти...
    — из Курса Основы даосизма Записаться на курс
  • Практика даньтяня это основное движение в дайском Синьицюань рода Дай. Посредством тренировки практики даньтяня можно овладеть методами тела Дайского Синьицюань. Практика Даньтяня это методы тела, которые могут быть применены во всех техниках.
    — из Курса «Синьицюань семьи Дай — основы и энергетика» Записаться на курс
  • Медленно-медленно проявится глубокое дыхание и умиротворение, радость пустоты, только тогда это и есть настоящая работа достижения преобразования духа. Не пройдет и 49 дней практики, как родится истинный ян.
    — из Курса Тексты Школы Юйсяньпай Записаться на курс
  • Срок жизни превышает норму, если каналы ци постоянно проходимы и ци почек имеет избыток. Только такие будут иметь детей в старости. Мужчины обычно не выходят за пределы истощения в 64 года, а женщины – в 49 лет , когда цзин и ци уже полностью исчерпываются.
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • Поэтому они способны выйти за пределы 100 лет и при этом и движения и дела не ослабнут – это потому что их Дэ целостна и они вне опасности.
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • Так, через петляние зигзагами и метания, поднимаясь все выше, постепенно станет возможно полностью завершить облик, все еще живя среди рабов, прислужниц, подлецов и смердов.
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • Люй сказал: С древности и поныне, знающие люди вначале изучали Дао, затем обретали Дао, а затем с помощью Дао достигали завершения. И тогда с грешной земли входили в обитель бессмертных Пэнлай, поднимались в пещерные Небеса, поднимались в Небеса Ян.
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • Изначальный принцип 3 соединений внутреннего и внешнего, и соединения 2х в одно.
    — из Курса «Синьицюань семьи Дай — основы и энергетика» Записаться на курс
  • Те, кто осуществляет Дао способны не стареть и сохранять тело в целостности и хотя возраст их тел уже достиг долголетия, они способны иметь детей.
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • Чжун сказал: Великое Дао, уже разделившись, порождает Небо и Землю, Небо и Земля, уже разделившись, выделяют 5 императоров. Восточный император называется как Зелёный император, он запускает время Весны, побуждает рождаться все сущее.
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • Более 30 лет наших исследований показали абсолютную идентичность сути источника Жизни практически во всех известных традициях, там где основой является представление о едином источнике: Амон в Египте, Дао в Китае, Бог у славян, Шива в Индии и т.д.
    — из Курса Основы даосизма Записаться на курс
  • Совершенный Правитель - это когда его заслуги заполняют всю страну, но словно не его собственные, происходят улучшения и благодеяния для всех существ, а люди не впадают в зависимость от этого. Хотя он существует, никто не упоминает и не прославляет его имя, он делает так, чтобы существа любили сами себя.
    — из Курса Важнейшие термины даосизма, "Дао" Записаться на курс
  • С того времени как человек получает при зачатии врожденные данные ци Творца, она находится внутри и природа Будды также находится там. С рождением рот и нос становятся проходимыми, а 8 каналов становятся непроходимыми и юаньци сохраняется внутри. С совершеннолетием юаньци выходит, извергаясь через заставу.
    — из Курса Трактаты Школы Улюпай «Хуэйминцзин» Записаться на курс
  • Когда у человека беда, то сердце боится и тревожится, если сердце боится и тревожится, то его поступки выправляются и совершенствуются, если поступки выправляются и совершенствуются, то его мышление становится искусным, если мышление становится искусным, то он обретает суть дел. Если поступки выправляются и совершенствуются, то уже не случаются беды и несчастья. Если не случаются беды и несчастья, то годы жизни длятся до конца.
    — из Курса «Смыслы Лаоцзы. Вечная истина Даодэцзина» Записаться на курс
  • Однажды встретишь Учителя, который передаст устное секретное наставление, которое учит сосредоточению духа и введению его в точку. Она является основой Великого Дао Предшествующего неба, корнем порождения ци, местом производства свинца..
    — из Курса Тексты Школы Юйсяньпай Записаться на курс
  • Когда были вынесены суждения, Дао было разрушено. С разрушением Дао возникли индивидуальные предпочтения...
    — из Курса Важнейшие термины даосизма, "Дао" Записаться на курс
  • Постепенно собирая и закрепляя, образуют эликсир Дань. Таким образом практикуют и тогда станет возможно пройти заставы и полости, сердце установится и произойдет собирание духа, ци спрячется и проявится зародышевое дыхание тайси...
    — из Курса Тексты Школы Юйсяньпай Записаться на курс
  • Дни и ночи не останавливаются, холод и жара побуждают друг друга, в По рождается Хунь, в Хунь рождается По, в существующем времени для наступлений и отходов не происходит потерь чисел Цянь и Кунь...
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • Единица и шестерка, находящиеся сзади, символизировали Воду знаков Жэнь и Гуй севера. Двойка и семерка, находящиеся спереди, символизировали Огонь знаков Бин и Дин юга...
    — из Курса Раскрытие истины Ицзина Записаться на курс
  • 9 лет лицом к стене - это особая завершающая практика, для окончательного "возвращения в пустоту". Это высшее возможное достижение человека на Земле...
    — из Курса Тексты Школы Юйсяньпай Записаться на курс
  • Когда ци возвращается - полость открывается... Медицинские книги называют, что Минмэнь это промежуток между почками - это ошибка. Эти врата находятся именно под пупком, у женщин называют их вратами матки, и это именно это.
    — из Курса Трактаты Школы Улюпай «Хуэйминцзин» Записаться на курс
  • Хотя и говорится, что сянь, но на самом деле - призрак-гуй. С древности и ныне, последователи, почитающие буддизм, использовали практику достигая этого и тогда называли это «обретением Дао», что поистине смехотворно.
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • 4ка является темной (бесовской) душой По, относится к Металлу, является Металлом знака Синь... Душа По считает главным смерть...
    — из Курса Раскрытие истины Ицзина Записаться на курс
  • Хуанди сказал: Прекрасно! Я услышал Дао чистейшего света, дело великих мудрецов, но для распространения Великого Дао, без очищения сердца и выбора благоприятного дня, я не осмелюсь его принять...
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • Я слышал, что люди глубочайшей древности в годах жизни все превосходили 100 летний возраст, а их движения и занятия делами не ослабевали, люди же современности в возрасте 50 лет слабы в движениях и делах. Это изменились времена или люди отошли и утратили это?
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • Дни скапливаются в месяцы, месяцы скапливаются в годы, впустую пропускаются годы да теряются месяцы, время летит стремительно. Если даже и поворачивают сердце к Дао, но уже ничего не смогут сделать из-за старости и слабости ци.
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • Важнейшие люди в китайской традиции - Учитель, Повар, Врач, от них полностью зависит жизнь человека...
    — из Курса Основы даосизма Записаться на курс
  • Практику внутренней работы можно описать как образ положения ребенка в матке матери.
    — из Курса «Синьицюань семьи Дай — основы и энергетика» Записаться на курс
  • Люди глубочайшей древности знали Дао-путь, брали за образец Инь и Ян, достигали гармонии в методах и вычислениях, принятие пищи и питья имело порядок, в труде и отдыхе имелось постоянство, трудились без суеты и опрометчивости, поэтому были способны объединить тело и дух и до конца исчерпывали положенный им срок жизни , превосходили 100 летний возраст и тогда только уходили из жизни.
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • Но, начиная с древности, где это Учение было практически тождественным в разных культурах, далее со временем произошло разделение его на субкультуры, более слабые методы, и в конечном итоге привело к деградации с полным замещением изначального смысла. Как тут не вспомнить миф о Вавилонской башне и разделении языков..
    — из Курса Основы даосизма Записаться на курс
  • Это соответствие ци зимы и Дао-путь вскармливания сохраняющего. Если не следовать этому, то повредишь почки и тогда весной проявится атрофия и закупорка дыхательных путей, так как того, что получит «порождающее» будет мало.
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • 5 изначальных и 5 Дэ рождаются в Прежденебесном, а хранятся в Посленебесном.... Поскольку 5 изначальных уже имеются, то 5 Дэ входят и поселяются в них...
    — из Курса Раскрытие истины Ицзина Записаться на курс
  • Невежество обыденной жизни само собой уменьшает духовный свет, вся жизнь проходит в дурных поступках и упрямстве, а время сокращает продолжительность жизни.
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • Что касается появлений и исчезновений Луны, то это неодинаково с Солнцем, Луна накапливает По на западе, а получает Хунь на востоке...
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • Дао устанавливается в Единице, создает и разделяет Небо и Землю, превращает и завершает всё сущее.. Три — это Дао Неба, Земли, Человека..
    — из Курса Важнейшие термины даосизма, "Дао" Записаться на курс
  • Плохая ци тогда не рассеивается, ветры и дожди не соответствуют сезонам, белые росы не выпадают, и тогда все засыхает и не цветет. Придут в обилии коварные ветры, затянутся интенсивные дожди, Небо и Земля в 4 сезонах не будут друг друга поддерживать, они отойдут от Дао и тогда быстро придет гибель.
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • Возможно, если встретиться с истинным бессмертным, то снова можно будет обрести человеческое тело. И тогда, среди глупости, безысходности и невежества, через накопление поступков в течении сотен кальп, поднимешься до благословенных земель, но все-таки будет еще невозможно избежать голода и холода, зла и болезней.
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • Мы приходим в этот мир не зная, какая сила заставляет нас жить? Все что мы имеем - от тела, чувств, поступков, до идей, судьбы и т.д. основывается только на этой жизни, если она прекращается, то прекращается всё...
    — из Курса Основы даосизма Записаться на курс
  • Люй спросил:Каким путем-Дао можно достичь такого, чтобы жизнь людей была здоровой и без болезней, была в расцвете сил и без старости, была вечной и без смерти?
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • Иероглиф "Ветер". Как говорится в комментарии, "когда ветер дует, насекомые рождаются"...
    — из Курса Основы этимологии иероглифов Записаться на курс
  • Бодхидхарма называл это Сбором. Утвердись в Центре Неба, восстанавливай Мин...
    — из Курса Трактаты Школы Улюпай «Хуэйминцзин» Записаться на курс
  • Ци хаоса может стать Ян ци, так же может стать Иньци, и сосредоточиться в даньтяне.
    — из Курса «Синьицюань семьи Дай — основы и энергетика» Записаться на курс
  • За днем проходит день, за годом год, иньская ци становится зрелой, а янская ци полностью заканчивается, и как тогда можно не умереть?
    — из Курса Раскрытие истины Ицзина Записаться на курс
  • Усин собираются и скапливаются, 4 образа объединяются в гармонии, Син сразу же становится Мин, а Мин сразу становится Син...
    — из Курса Раскрытие истины Ицзина Записаться на курс
  • Что же касается души По, то она опирается на субстанции крови и ци, получает ци металла и сгущается...
    — из Курса Раскрытие истины Ицзина Записаться на курс
  • После зимнего солнцестояния, Солнце появляется в первые 50 делений часа Чэнь, а исчезает в последние 50 делений часа Шэнь, после этого и далее, появления и исчезновения передвигаются с юга на север, вплоть до летнего солнцестояния.
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • Когда человек находится в утробе матери, в состоянии неопределенности, в первозданном хаосе единой ци, признаков формы еще нет, а ее законы уже имеются полностью.
    — из Курса Раскрытие истины Ицзина Записаться на курс
  • Древние иероглифы предполагают другое толкование. Они символизируют тигель даосских алхимиков, с киноварью внутри... превращение смертных людей в бессмертных мудрецов с помощью алхимии и гадания...
    — из Курса Основы этимологии иероглифов Записаться на курс
  • Человек обладающий духом, возносит свой дух, плывя в свете и исчезает вместе с телом... Он полностью реализует свою судьбу и исчерпывает истину.
    — из Курса Важнейшие термины даосизма, "Дао" Записаться на курс
  • Обыватели не знают совершенствования, поэтому когда этот механизм приходит в движение, то у них нет способа контролировать его... Превращения мудрецов в итоге заключены только в различии между попутным и обратным.
    — из Курса Трактаты Школы Улюпай «Хуэйминцзин» Записаться на курс
  • Когда Дао процветает, и Дэ достигает предела добра, народ не может забыть это...
    — из Курса Важнейшие термины даосизма, "Дао" Записаться на курс
  • «Сокровенное» это Небо. Здесь говорится, что и люди, имеющие страсти и люди не имеющие страстей одинаково получают ци от Неба.
    — из Курса «Смыслы Лаоцзы. Вечная истина Даодэцзина» Записаться на курс
  • Внутреннее и внешнее в теле это взаимная связь Инь и Ян, до того, как даньтянь еще не взращен хорошо, только лишь хорошее выполнение позиции внешней части бессмысленно.
    — из Курса «Синьицюань семьи Дай — основы и энергетика» Записаться на курс
  • Чжун сказал: Ведь в миру почитающие Дао мужи, лишь называются приверженцами Дао, если и слышат о Великом Дао, то не имеют верящих сердец, если и имеют верящие сердца, то не имеют твердой воли. Утром действуют, а вечером изменяют, сидя осуществляют, а стоя забывают, в начале старательны, а в конце ленивы. Вот почему я и говорю «Великое Дао трудно познать и трудно осуществить».
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • Несмотря на кажущуюся многозначительность, все эти примеры говорят лишь об одном — элементарной безграмотности авторов данных писаний в отношении этимологии иероглифов, так как иероглиф «Дао» в своей изначальной форме не имеет никаких «черточек Инь Ян», «Космоса», «Тайцзи», «Мироздания», «Даньтяней», «Закона» и прочих фантазий и додумываний.
    — из Курса Важнейшие термины даосизма, "Дао" Записаться на курс
  • Иероглиф " Достаток ", приходящий к тому, кто собственными усилиями сумел наполнить провизией свои сосуды.
    — из Курса Основы этимологии иероглифов Записаться на курс
  • Мудрецы считали основой 3 ци Сюань, Юань и Ши, обсуждали чудесную ци 3х Небес. Дао это высшее тело предела пустоты, невозможно с помощью наличия и отсутствия различить его образ, невозможно с помощью верха и низа дойти до его истины, это то, что называется чудесным и трудным для обдумывания, глубоким и непознаваемым. Мудрецы расширили и выровняли этот сокровенный путь, сделали открытым его с помощью Школ, обозначили принцип предела пустоты...
    — из Курса «Смыслы Лаоцзы. Вечная истина Даодэцзина» Записаться на курс
  • Чудо – это главное. Если человек способен не иметь страстей, то благодаря этому он созерцает главное чудо Дао. Главным называют Единое. Как только Единое проявится и распространит Имя и Дао, это поможет поддерживать в порядке и четко различать истину и ложь.
    — из Курса «Смыслы Лаоцзы. Вечная истина Даодэцзина» Записаться на курс
  • В таком случае мужчины и женщины соединяются и тогда это путь порождения людей. И у всех существ также из-за движения этого механизма, самки и самцы естественно соединяются и также рождается тьма существ. К тому же мошки и вошки разве имеют похотливые сердца?
    — из Курса Трактаты Школы Улюпай «Хуэйминцзин» Записаться на курс
  • Миллионы людей продолжают использовать термин «Дао», не понимая его структуру и смысл, чаще всего замещая их своими интерпретациями и даже фантазиями. Диапазон попыток толкования «Дао» поистине впечатляющ — от работ ученых, опирающихся на традиционные тексты и этимологические изыскания, до массовой, откровенно надуманной ерунды от людей, никак не обременяющих себя необходимостью хотя бы пытаться ознакомиться с источниками.
    — из Курса Важнейшие термины даосизма, "Дао" Записаться на курс
  • ”Внутри тела взращивать даньтянь, во внешней форме нужно выполнять позицию Обезьяны"
    — из Курса «Синьицюань семьи Дай — основы и энергетика» Записаться на курс
  • Только мудрецы обладают учением о Прежденебесном и способны, когда Прежненебесное еше не достигло предела, сохранить ян..
    — из Курса Раскрытие истины Ицзина Записаться на курс
  • Хуаян сказал: Приступая к практике расположитесь в комнате покоя... Сердце сделайте подобным остывшему пеплу, используйте чудесный свет, соедините Син и Мин и соберите вместе во дворце...
    — из Курса Трактаты Школы Улюпай «Хуэйминцзин» Записаться на курс
  • Иероглиф "Небо", обширное 一пространство, простирающееся над человеком, высочайшее из существующего..
    — из Курса Основы этимологии иероглифов Записаться на курс
  • «Метод имеет 3 достижения» – это различие малого, среднего и большого достижений. «Бессмертные-сяни бывают 5-ти рангов» это неодинаковые: призрачный бессмертный гуйсянь, человеческий бессмертный жэньсянь, земной бессмертный дисянь, духовный бессмертный шэньсянь и небесный бессмертный тяньсянь, все они бессмертные-сяни.
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • Когда 5 субстанций уже существуют, 5 воров входят и поселяются в них.
    — из Курса Раскрытие истины Ицзина Записаться на курс
  • Внутри Неба еще есть Небо. Врожденная ци бывает обильная и слабая, если обретается гармоничная и животворящая, то рождаются совершенные и мудрецы, если же обретается хаосная и мутная, то рождаются порочные и развратные.
    — из Курса «Смыслы Лаоцзы. Вечная истина Даодэцзина» Записаться на курс
  • Ведь Дао созидания и превращения Неба и Земли не более чем один янский Усин и один иньский Усин...
    — из Курса Раскрытие истины Ицзина Записаться на курс
  • Люди же современности не таковы – вместо напитков пьют вино, глупость стала нормой. Пьяными занимаются любовью, страстями истощают эссенцию цзин, тратят и рассеивают свое истинное, не знают, как поддерживать его полноту, несвоевременно используют дух шэнь, возбуждают и ускоряют свои сердца, идут против гармонии жизни, в их труде и отдыхе нет порядка, поэтому слабеют в 50 лет.
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • Душа Хунь это семя колеса превращений (сансары) в бесчисленных кальпах.
    — из Курса Раскрытие истины Ицзина Записаться на курс
  • Иероглиф "Два". Число земли, поскольку она образует пару с небом. Число двух начал Инь и Ян.
    — из Курса Основы этимологии иероглифов Записаться на курс
  • Иероглиф "Постоянство, стойкость". Сердце (дух) совершает переход от начала к концу, подобно лодке, держащей путь от одного берега к другому; духовное путешествие, продолжающееся, пока человек не достигнет своей гавани...
    — из Курса Основы этимологии иероглифов Записаться на курс
  • Дао бесчисленных превращений, небесный механизм непостижимых чудес, полностью выходят из этого. Поэтому и говорится "Это завершение соединения Цянь и Кунь".
    — из Курса Тексты Школы Юйсяньпай Записаться на курс
  • Иероглиф "Хозяин" - князь возвышается над толпой и виден всем, подобно тому как пламя поднимается и светит над светильником.
    — из Курса Основы этимологии иероглифов Записаться на курс
  • Когда простые люди осуществляют ритуал, если люди им отвечают то становится легко и радостно, если не отвечают, то возникает осуждение и злость-обида. Те, кто ныне осуществляют ритуал действуют ради установления связи искренних сердец людей а используют его для разделения взаимной ненавистью, и разве может тогда не быть соперничества? А если есть соперничество то это смута. Поэтому сказано: "Ведь ритуал это слабость искренности, доверия и начало смуты!"
    — из Курса «Смыслы Лаоцзы. Вечная истина Даодэцзина» Записаться на курс
  • "По образу и подобию" это не абсолютное тождество, а устройство из одних элементов, но в отличие от источника Жизни человек искажен, и требует преобразования для того, чтобы стать единым с Источником Жизни.
    — из Курса Основы даосизма Записаться на курс
  • Будда называл это "Полыханием огня в печи". Если Мин движется, то и намерение движется. Если Мин останавливается, то и намерение останавливается.
    — из Курса Трактаты Школы Улюпай «Хуэйминцзин» Записаться на курс
  • Есть момент когда душа Хунь входит в полость. Как только душа Хунь входит в полость, она получает ци дерева Последующего Неба...
    — из Курса Раскрытие истины Ицзина Записаться на курс
  • Семерка это изначальный дух (юаньшэнь), относится к Огню, это Огонь знака Бин.... Пятерка это изначальная ци (юаньци), относится к Почве, это Почва знака У...
    — из Курса Раскрытие истины Ицзина Записаться на курс
  • Классическая форма иероглифа, похоже, указывает на более понятное объяснение: единство, исток существ и чисел, заключённое в некоем простом элементе, обозначающем определённую общность.
    — из Курса Основы этимологии иероглифов Записаться на курс
  • Основа породила 5, ее ци - 3, 3 образуют Небо, 3 образуют Землю, 3 образуют Человека, 3 по 3 соединяются и образуют 9, 9 разделяется на 9 областей Неба, 9 областей неба разделяются на 9 цзан (органов), поэтому тело хранит 4, дух хранит 5, а вместе они образуют 9 хранилищ для соответствия этому.
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • Чжун ответил: Жизнь людей происходит от соития отца и матери и соединения двух ци, а именно цзин и крови, образующих зародыш и его оболочку.
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • Если есть недеяние Увэй, то становится весело и радостно, а в случае веселья и радости печали и беспокойства не могут основаться в душе и продолжительность жизни становится долгой...
    — из Курса Важнейшие термины даосизма, "Дао" Записаться на курс
  • У мужчин в 48 лет Янская ци ослабевает и истощается в вверху ,лицо усыхает, волосы на голове на висках становятся седыми. В 56 лет ци печени ослабевает, иссякает половая способность , цзин становится мало, почки ослабевают и весь организм истощается.
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • Ци Бо ответил: У девочек в 7 лет расцветает ци почек, меняются зубы и отрастают волосы... В 21 год ци почек уравновешивается, поэтому вырастают зубы мудрости и рост достигает предела... В 35 лет ослабевает сосуд Янминмай, лицо начинает усыхать, а волосы – выпадать.
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • Гармония это Великий Путь-Дао Поднебесной, когда единая ци циркулирует проходит по 4м Образам, находящимся снаружи.
    — из Курса Раскрытие истины Ицзина Записаться на курс
  • Учитывая то, что, как утверждают, «Даодэцзин» (центральной категорией которого является «Дао»), занимает второе место по переводам на иностранные языки после Библии, очевидно - количество искажений со временем будет только множиться.
    — из Курса Важнейшие термины даосизма, "Дао" Записаться на курс
  • Следуя этому, ци скапливается, всегда следует за устремлениями, и всегда получаешь то, чего хочешь. Поэтому такие люди наслаждаются своей едой, довольствуются своей одеждой, радуются любой обыденности...
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • Рыба и мясо главным образом тяжелые и мутные, если есть их, то непременно приведет к тому ,что грубая ци будет трудно усваиваться и выводиться. Ароматная и острая пища по природе легкая и подвижная, если есть ее, то это приведет к тому, что ци Предшествующего Неба будет рассеиваться и не сосредотачиваться.
    — из Курса Тексты Школы Юйсяньпай Записаться на курс
  • Иероглиф изображает человека, который прилагает усилия, действуя своими устами и руками между небом и землей для достижения цели...
    — из Курса Основы этимологии иероглифов Записаться на курс

Глава 1. Лян Хуэй-ван. Часть А

Материал из Даосская Библиотеки
Перейти к: навигация, поиск

К оглавлению

I А, 1

1) Мэн-цзы представился лянскому князю Хуэю[1].

2) Князь сказал ему: «Вы пришли к нам несмотря на дальность расстояния и (вероятно) имеете сказать нам что-нибудь такое, что может принести пользу нашему государству».

3) Мэн-цзы в ответ сказал: «Князь! Зачем непременно говорить о пользе? Я буду говорить только о человеколюбии и справедливости.

4) Вы, князь, говорите о том, каким бы образом доставить выгоду своему государству; вельможи скажут, каким бы образом доставить выгоду своему дому; другие чины и народ скажут, каким бы образом доставить пользу себе. В этом случае произойдет между высшими и низшими борьба из-за выгод и государство очутится в опасности. Убийцею своего государя в государстве, имеющем 10 000 колесниц, без сомнения, будет тот, кто имеет 1000 колесниц; и в государстве, располагающем 1000 колесницами, убийцею своего владетеля будет тот, кто имеет 100 колесниц. Из 10 000 иметь 1000 и из 1000— 100 ведь это немало. Но если справедливость (долг) будет на заднем плане, а выгоды впереди, то эти господа не будут довольны до тех пор, пока не отнимут всего.

5) Не бывает того, чтобы гуманный человек покидал своих родителей. Не бывает того, чтобы человек, проникнутый сознанием долга, ставил своего государя на задний план.

6) Князь, вам также следует говорить только о гуманности и справедливости. К чему непременно толковать о выгоде?»

I А, 2

1) Мэн-цзы представился лянскому князю Хуэю; князь (в это время) стоял у озера и, любуясь на лебедей, гусей и оленей, сказал: «Люди достойные (способные и добродетельные) также находят в этом удовольствие?»

2) Мэн-цзы ответил: «Только люди достойные и находят в этом удовольствие; а недостойные, хотя у них и есть все это, не находят в этом удовольствия.

3) В „Книге Стихотворений" сказано: „Произведя измерение, он (Вэнь-ван) начал свою чудесную башню; измерив, обдумал план ее; народ принялся за работу, и вскоре она была готова. Измеряя и полагая начало, он внушал народу не торопиться. Но народ, словно дети к отцу, сам приходил на работы. Когда князь был в своем чудесном парке, лани, лоснящиеся от жиру, спокойно лежали на своих местах; белоснежные птицы блестели своей белизной. Когда он был у своего чудного озера — ах! как оно кишело рыбою, прыгавшею в нем!"[2] . Вэнь-ван народными силами устроил башню (террасу) и озеро, и народ радовался, называя башню „чудесною башнею", а озеро — „чудесным озером"; он радовался, что у князя есть олени, рыбы и черепахи. Древние государи веселились вместе с народом — потому и могли веселиться.

4) В „Речи Тана" сказано: „Солнце, когда ты закатишься, чтобы и мы могли погибнуть вместе с тобою?"[3]. Народ желал погибнуть вместе с ним (тираном Цзе). Хотя у него были террасы, озера, птицы и звери, но разве он мог один наслаждаться этим?»

I A, 3

1)Лянский князь Хуэй сказал: «В отношении государства я истощаю весь свой ум (душу)[4]; если в изгибе Желтой реки (в Шэньси) неурожай, то я переселяю тамошний народ на восток от реки (в Шаньси) и перевожу хлеб в изгиб реки; в случае голода на востоке от реки я поступаю точно так же. В исследовании способов управления в соседних государствах нет человека старательнее меня; а между тем население в соседних государствах не уменьшается, а мой народ не увеличивается в численности. Почему это?»

2) Мэн-цзы ответил: «Вы, князь, любите войну, и я прошу позволения представить вам пример из области войны. Гремят барабаны; скрестилось оружие; разбитые, побросав доспехи и таща оружие, бегут; одни останавливаются, сделав 100 шагов, другие — 50 шагов; бежавшие на 50 шагов смеются над теми, которые бежали 100 шагов. Что вы скажете на это?» «Не имели права смеяться, — сказал князь. — Они также бежали, только не на 100 шагов». <Мэн-цзы сказал:> «Если вы, князь, понимаете это, то не будете надеяться, чтобы у вас было более народу, чем в соседних государствах.

[3)] Если не будет пропущено время для земледелия, то [всего] хлеба нельзя будет поесть. Если не будут ставить частых сетей в стоячей воде, то рыбы и черепах будет невпроед. Если будут вовремя ходить с топором в лес и в горы, то лесного материала будет неистощимый запас. А когда хлеба, рыбы и черепах будет невпроед и лесного материала будет более чем нужно, то это даст народу без ропота кормиться (поддерживать жизнь) и справлять похороны по умершим. Возможность же без ропота кормиться и хоронить умерших — это есть начало гуманного правления.

4) Пусть усадьбы в 5 му[5] обсаживаются тутовыми деревьями — и тогда 50-летние люди будут иметь возможность одеваться в шелк; пусть при разведении кур, поросят, собак, свиней не будет пропускаемо должное время — и 70-летние старцы будут иметь возможность питаться мясом; пусть у земледельца не будет отнимаемо благоприятное время — и при поле в 100 му семья в несколько человек может не голодать; пусть заботятся о школьном образовании и постоянно внушают долг сыновней почтительности и уважения к старшим — и тогда седовласые старики не будут встречаться по дорогам с ношей на голове и на спине. Но если у вас 70-летние старцы будут одеваться в шелк и питаться мясом, народ не будет голодать и страдать от холода, то — невозможное дело, чтобы вы не достигли царского достоинства.

5) Когда собаки и свиньи будут питаться человеческою пищей, а мы не будем сознавать необходимости ограничить это; когда на дороге будут валяться трупы умерших от голода, а мы не будем сознавать необходимости открыть для помощи хлебные магазины; а умрет человек, будем говорить, что не мы виноваты, а год, — то чем такой образ действий будет разниться от того, когда кто-нибудь, ткнув человека ножом, убьет его и потом скажет: это не я убил его, а нож. Если вы, князь, не будете сваливать вину на год, то народ повалит к вам со всего света (Китая)».

I А, 4

1) Лянский князь Хуэй сказал: «Я готов охотно (спокойно) слушать ваши наставления».

2) Мэн-цзы сказал: «Убить человека палкою или ножом — есть ли в этом разница?» Князь отвечал: «Нет».

3) «А есть ли разница, если мы убьем человека ножом или посредством жестокого правления?» Князь отвечал: «Нет разницы».

4) Мэн-цзы сказал: «На княжеской кухне есть жирное мясо, на конюшне — тучные кони, а у народа голодный вид, на пустырях валяются трупы умерших от голода — это значит натравливать зверей есть людей.

5) Люди с отвращением смотрят, когда животные поедают друг друга. Но когда лица, являющиеся для народа родителями, оказываются в управлении им несвободными от ведения животных на пожирание людей, то где же их родительское отношение к народу?!

6) Конфуций сказал: „Изобретатель деревянных болванчиков для сопогребения с умершими, вероятно, не имел потомства". Это потому, что они имели подобие людей, а употреблялись для сопогребения. Что же сказать о тех, которые доводят людей до голодной смерти?»

I А, 5

1) Лянский князь Хуэй сказал: «Вам, старче, известно, что в Китае не было государства сильнее Цзинь; но, с тех пор как оно перешло ко мне, на востоке я потерпел поражение от Ци и мой старший сын умер при этом; на западе я потерял 700 ли[6] земли, отошедшей к Цинь; на юге я потерпел позор от Чу. Я стыжусь этого и желал бы смыть этот позор с умерших. Как бы это осуществить?»

2) Мэн-цзы ответил: «И с территорией в 100 ли можно сделаться князем.

3) Если вы, князь, дадите гуманное правление вашему народу: смягчите наказания, уменьшите налоги, запашка будет производиться глубже, поля будут очищаться от сорных трав, взрослое население, пользуясь досугом, будет воспитывать в себе почтение к родителям, уважение к старшим, преданность и честность, служа дома родителям и старшим братьям, а вне его — старшим и высшим, то тогда можно будет послать народ с палками, чтобы сокрушить крепкие доспехи и острое оружие циньцев и чусцев.

4) Враждебные вам князья отнимают у своего народа время, лишая его возможности заниматься земледелием для пропитания своих родителей; родители страдают от холода и голода, братья, жены и дети разбредаются.

5) Таким образом, те правители губят и топят свой народ; и если вы, князь, отправитесь против них войною, то кто же окажет вам сопротивление?

6) Поэтому-то и говорится, что „у гуманного человека нет противников". Князь, прошу не сомневаться в этом».

I А, 6

1) Мэн-цзы явился к лянскому князю Сяну.

2) Выйдя от князя, Мэн-цзы в разговоре с людьми сказал: «Посмотрел я на него издали — он не походит на государя; приблизившись к нему — не заметил в нем ничего внушительного. Вдруг он спросил меня: „Каким образом восстановить спокойствие в Китае?" Я отвечал: „Восстановление спокойствия заключается в объединении его (единодержавии)". 3) „Кто может объединить его?" — спросил князь.

4) Я отвечал: „Объединить его может тот, кто не любит убивать людей (т.е. гуманист)".

5) Князь продолжал: „Кто присоединится к нему?"

6) Я отвечал: „Весь Китай присоединится к нему (пойдет за ним). Князь, вы знаете хлебные всходы? Когда в 7-й и 8-й лунах бывает засуха, то они засыхают, а когда на небе густо соберутся тучи и обильно польет дождь, то всходы поднимаются — кто может остановить их в этом? В настоящее время между правителями Китая нет таких, которые не любили бы убивать людей. Но если бы отыскался человек, не любящий убивать людей, то весь народ обратился бы к нему в нетерпеливом ожидании. Истинно так. Народ устремился бы к нему, как вода устремляется вниз — бурно. Кто был бы в состоянии остановить его?"»

I А, 7

1) Циский князь Сюань спросил: «Можно ли осведомиться у вас о деяниях циского князя Хуаня и цзиньского Вэня?»

2) Мэн-цзы отвечал: «Ученики Конфуция не говорили о деяниях этих князей, поэтому последующие поколения не передают о них. Ваш слуга также ничего не слышал о них. Если вы непременно желаете, будем говорить о гуманном царском правлении».

3) Князь сказал: «Какие достоинства нужны, чтобы можно было быть царем?» Мэн-цзы отвечал: «Царствовать, любя народ и охраняя его — такому царю не в состоянии никто противиться».

4) «А я, например, — сказал князь, — могу любить и охранять народ?» «Можете», — отвечал Мэн-цзы. «Откуда вы знаете, что я могу?» Мэн-цзы сказал: «Я слышал от Ху Хэ следующий рассказ. Вы, князь, сидели в зале; в это время перед залою проходил человек, ведя на поводу быка. Увидав его, вы спросили: „Куда идешь с быком?" — „Хочу его кровью помазать колокол". „Оставь его, — сказали вы. — Я не выношу его трепета, как будто бы это был невинный человек, идущий на смерть". Человек отвечал: „В таком случае оставить мазание колокола кровью?" „Как можно оставить! — сказали вы. — Замени бараном". Не знаю, был ли действительно такой случай».

5) Князь сказал: «Был». Тогда Мэн-цзы сказал: «Такого чувства (сострадания) достаточно, чтобы быть (истинным) царем. Народ думал, что вам жаль было быка; я же уверен, что вам невыносим был страдальческий вид его».

6) Князь сказал: «Вы правы. Действительно, в этом было что-то такое, что вызвало насмешку в народе. Но хотя Циское государство и маленькое, неужели я поскупился бы на быка? Действительно, для меня был невыносим его трепет, напоминавший [состояние] невинного человека, отправляющегося на смерть; поэтому я и заменил его бараном».

7) Мэн-цзы сказал: «Не удивляйтесь народу, что он счел вас скаредным. Где ему понять, почему вы заменили большое малым?! Если бы вам больно было, что бык без вины идет на место смерти, то какой же тут выбор между быком и бараном?» Князь, засмеявшись, сказал: «Действительно, какое намерение было у меня в этом случае? Я не из скупости заменил быка бараном. Но народу следовало назвать меня скупым».

8) «Это неважно (нет вреда), — заметил Мэн-цзы. — Этот факт есть проявление человеколюбия. Вы видели быка, но не видели барана. Отношение благородного человека к животным выражается в том, что, видя их живыми, он не может видеть их мертвыми; слыша их голос (разумеется, когда их убивают), он не может есть их мяса. Поэтому благородный муж держится вдали от кухни».

9) Князь, обрадовавшись, сказал: «В „Книге Стихотворений" сказано: „Намерение других людей я соображаю"[7]. Это сказано о вас, учитель. Я действительно сделал это (т.е. пожалел корову); но когда обратился [к себе] и стал спрашивать себя о мотивах, то не мог добиться уяснения своего намерения. Когда же вы, учитель, сказали мне [о сострадании], то в моей душе я почувствовал волнение. Каким же образом это сердечное движение соответствует истинному царскому достоинству?»

10) Мэн-цзы сказал: «Если бы кто-нибудь сказал вам, князь: моих сил хватит, чтобы поднять 3000 гинов <цзиней>[8] (более 100 пудов), но их недостаточно для поднятия перышка; или что я своими глазами в состоянии заметить кончик тончайшего волоска, но не вижу телеги с дровами, — поверили бы вы ему?» «Нет», — отвечал князь. Тогда Мэн-цзы сказал: «Теперь ваше милосердие может достигать до животных, но только отчего же действие его не распространяется на народ? Суть дела-то в том, что неподнятие одного волоса произошло оттого, что не было употреблено усилие, и воз с дровами не был замечен потому, что не было употреблено в дело зрение. И народ не пользуется любовию и защитою потому, что милосердие не прилагается к нему. Поэтому ваше необладание истинным царским достоинством (или: поэтому ваше нецарствование...) происходит от неделания, а не от неспособности».

11) Князь спросил: «Каким образом отличить проявление неделания чего-либо от неспособности сделать?» Мэн-цзы ответил: «Если вам предложат взять под мышку гору Тай и перескочить чрез Северное море и вы ответите: я не могу, — это будет, что в самом деле не можете. Но если вам предложат сломить ветку для старшего и вы ответите: я не могу, — то это в действительности будет значить, что вы не хотите сделать, а не не можете. Поэтому непроявление вами царственной власти не относится к категории перескакивания Северного моря с горой Тай под мышкой, а действительно к категории случаев ломания ветки.

12) Почитая своих стариков ([т.е. старших в семье:] родителей и старших братьев), распространяйте это почтение и на чужих; лелея своих птенцов, распространяйте эту любовь и на чужих, и тогда вселенною[9] будет легко управлять. В „Ши цзине" сказано: „Он (Вэнь-ван) служил примером для своей супруги и для братьев и этим путем устроил родовое владение"[10]. Это значит, что он распространял на них свою любовь, и только. Поэтому распространение милосердия достаточно для того, чтобы любить и охранять всех в пределах четырех морей[11]. Без этого нет средства любить и защищать жену и детей. И то, чем древние люди особенно превосходили (современных) людей, заключалось ни в чем другом, как в том, что они умели распространять свою деятельность на других. Теперь ваше милосердие настолько полно, что достигло даже до животных, но действие его не распространилось только на народ. Как же это?

13) Только после взвешивания мы узнаем вес предмета и после измерения — протяжение его. Если это так по отношению ко всем предметам, то тем более по отношению к сердцу. Князь, прошу вас взвесить это.

14) Или, может быть, вы почувствуете в душе удовольствие после того, как поднимете войну, поставите в опасность ваших воинов и офицеров и возбудите неудовольствие в владетельных князьях?»

15) «Нет, — отвечал князь. — Какое для меня в этом удовольствие? Я только хочу добиться исполнения моего великого желания».

16) «А можно ли узнать, в чем состоит ваше великое желание?» Князь усмехнулся и не отвечал. «Быть может, — продолжал Мэн-цзы, — вы хотите начать войну ради того, что для вашего вкуса недостаточно жирных и сладких яств, для тела — легкого и теплого платья, или для зрения— красивых предметов, для слуха — музыки, или — фавориток, чтобы служить вам. Но все это ваши чины в состоянии доставить вам. Князь, неужели все ради этого?» «Нет, — отвечал князь, — не ради этого». «А если так, — сказал Мэн-цзы, — ваше великое желание известно. Вы желаете расширить владение, заставить Цинь и Чу являться на поклон к вашему двору, управлять всем Китаем и умиротворить всех варваров. Но таким путем добиваться исполнения такого желания — это как бы влезать на дерево для ловли рыбы».

17) Князь сказал: «Неужели это так худо?» Мэн-цзы ответил: «Почти [т.е. даже] хуже этого. Взобравшись на дерево за рыбою, хотя и не получишь рыбы, но и не будет вредных последствий. Но если при помощи таких действий (как ваши) стремиться к осуществлению подобных желаний и напрягать к этому все свои душевные силы, то от этого непременно произойдет бедствие». «Можно узнать какое?» — спросил князь. Мэн-цзы отвечал: «В войне цзоусцев с чусцами, по вашему мнению, князь, кто победит?» «Чусцы победят», — ответил князь. «В таком случае, — сказал Мэн-цзы, — малое владение не может противостоять большему, одинокие, без сомнения, не в состоянии противостоять массе и слабые — сильным. В Китае участков, имеющих по 1000 кв. ли — девять; из них Ци в общей сложности имеет один. Одному идти против девяти <восьми> — не то же ли, что владению Цзоу идти против царства Чу? Отчего бы вам не обратиться к основному принципу (т.е. к гуманности)?

18) Теперь если вы, князь, введете гуманное правление, то это приведет к тому, что во всем Китае служащие люди все пожелают стоять в вашем дворе; земледельцы все — пахать на ваших полях; купцы все — складывать товары на ваших рынках; путешественники все — ходить по вашим дорогам; недовольные на своих князей в Китае все пожелают отправляться к вам жаловаться. При таком положении кто будет в состоянии противиться вам?»

19) Князь сказал: «Я глуп и не в состоянии достигнуть этого. Желаю, чтобы вы помогли осуществлению моих намерений и просветили меня. Хотя я и не отличаюсь понятливостью, но прошу вас сделать опыт».

[20)] Тогда Мэн-цзы сказал: «Только ученые могут быть постоянными, не имея постоянного (недвижимого) имущества и занятия. Что же касается простолюдина, то, если у него нет постоянного имущества и занятия, у него нет и постоянства и он делается распущенным, безнравственным, расточительным и способным на всякое дурное дело; а когда он попадается в преступлении, то вслед за этим наказывать его — это будет ловить народ в сети (закона). Каким же образом при гуманном правителе может практиковаться уловление людей в сети закона?!

21) Поэтому, — продолжал Мэн-цзы, — умный государь создает для народа собственность (имущество) так, чтобы у него непременно доставало средств как на пропитание родителей, так и для прокормления жены и детей, чтобы в урожайный год они были постоянно сыты, а в злополучный — избегали смерти. Если после этого он будет побуждать народ стремиться к добру, то он [т.е. народ] легко пойдет по пути добра.

22) Теперь же народная собственность устроена таким образом, что у народа недостает средств как для пропитания родителей, так и для прокормления жены и детей; в урожайный год он терпит лишения, а в неурожайный — не избегает гибели. При таких условиях народу приходится заботиться только о спасении от смерти под опасением, что и этого он не успеет [т.е. не сумеет] сделать. Где же тут заниматься еще церемониями[12] и исполнением долга?!

23) Князь, если вы желаете осуществить это (обеспечение пропитания народа), то почему бы вам не обратиться к коренному принципу?

24) Пусть усадьбы в 5 му обсаживаются тутовыми деревьями — и тогда 50-летние старики будут иметь возможность одеваться в шелк; пусть при разведении кур, поросят, собак и свиней не будет пропускаемо должное время — и 70-летние старцы будут иметь возможность питаться мясом; пусть у земледельца не будет отнимаемо благоприятное время — и при поле в 100 му семья в несколько человек <восемь едоков> сможет не голодать; пусть заботятся о школьном образовании и постоянно внушают долг сыновней почтительности и уважения к старшим — и седовласые старики не будут встречаться по дорогам с ношею на спине и на голове. А когда старцы будут одеваться в шелк и питаться мясом, народ не будет страдать от холода и голода, то — невозможное дело, чтобы такой князь не сделался императором».

Примечания

  1. Относительно титулов знатности Попов дает обширное примечание: «Лица, носившие титулы первой категории, все пользовались правами владетельных особ, находившихся, однако, в вассальном подчинении у императора, или Сына Неба [тянь цзы]. Титулам первой категории китайцы дают следующие объяснения: Сын Неба, или император, это есть сын, имеющий отцом Небо и матерью — Землю. Гун, наивысший из титулов, значит беспристрастный. Хоу — лицо, оберегающее границы и облеченное княжескою властью. Бо — лицо, воплотившее в себе принципы человеколюбия и могущее быть старейшиною над другими. Цзы — лицо, которое в состоянии пещись [т.е. заботиться] о благе народа. Нанъ — лицо, способное доставить спокойствие людям. Из лиц второй категории первое, т.е. государь, владетель [цзюнь], находится в состоянии подданства по отношению к Сыну Неба, или императору, а последние пять [цин, дафу, шан ши, чжун ши, ся ши] — в том же состоянии по отношению к своему государю. Значение титулов второй категории объясняется Сунь Ши следующим образом. Цин — первый министр — лицо, которое знает, когда следует служить и когда нужно удаляться со службы, и умеет внушить свои принципы верховной власти. Дафу — сановник — лицо, у которого достаточно ума для того, чтобы руководить людьми. Ши — ученый, чиновник — лицо, талантов которого достаточно для служения людям» (П., с. 178). Согласно китайским комментариям, «вторая категория» была системой, существовавшей внутри отдельного княжества (государства, владения) и, следовательно, не могла включать титул Сына Неба. В китайском тексте также присутствует слово ван, отражающее важное понятие конфуцианской политической мысли; относительно его Попов замечает: «Слово [ван] 'царствовать, быть царем' мы переводим: быть истинным царем, сюзереном гуманным (в отличие от [ба] 'тиран, тиранствовать') — в каком смысле понимают его и сами китайцы. Например, [ван дао] значит гуманное правление» (П., с. 12). Главным образом этот титул мог быть применен только к Сыну Неба. Давая в транскрипции китайское имя Лян Хуэй-ван, Попов, тем не менее, переводит ван как «князь», подчеркивая самовольное и необоснованное присвоение вэйским Хуэй-гуном (гун 'князь') титула ван после переноса столицы в г. Далян (Великий Лян). Краткие сведения о ван дао см.: Китайская философия: Энциклопедический словарь. М, 1994, с. 36-37. Об организации древнекитайского общества подробно см.: Крюков М.В. Формы социальной организации древних китайцев. М., 1967.
  2. «Ши цзин», Ш, I, 8.
  3. См.: «Шу цзин», гл. 10/10.
  4. «При неопределенности и разнообразии значения слова синь 'сердце' оно с одинаковым основанием может быть передано... такими словами, как „дух", „душа" и даже „ум"» (П., с. 200). У Попова также встречается перевод этого слова как «воля».
  5. 1 му приблизительно 0,7 га. Это значение менялось в зависимости от времени и территории.
  6. 1 ли =* 0,5 км.
  7. «Ши цзин», II, V, 4.
  8. 1 цзинь ~ 600 г.
  9. Китайский термин тянь ся 'Поднебесная' Попов переводит по-разному: вселенная, империя, Китай, государство, весь свет, мир, царство, наконец (очень редко), Поднебесная.
  10. «Шицзин»,Ш, I, 6.
  11. Сы хай 'четыре моря' — речь идет о Китае, что связано с представлением древних китайцев, будто их страна с четырех сторон окружена морями.
  12. В оригинале: ли. Другие варианты перевода Поповым этого слова: «правила», «обычные (или общепринятые) правила», «житейские правила», «правила приличия».