Козёл в шкуре тигра 羊质虎皮

Материал из Даосская Библиотеки
Перейти к: навигация, поиск

К списку Идиом 成语

Описание и история возникновения

Козёл в шкуре тигра 羊质虎皮 (yáng zhì hǔ pí)

Значение: говорится о том, кто на вид могуч и грозен, но на самом деле робок и труслив.

История происхождения: Однажды козёл нашёл в лесу шкуру тигра. Он набросил на себя шкуру и стал прохаживаться гоголем по склону холма, но, увидев молодую нежную травку, как обычно начал с жадностью её щипать. Однажды, прохаживаясь по лужайке, козёл увидел вдалеке волка. От его достоинства и самоуверенного вида не осталось и следа: забыв, что на нём шкура тигра, козёл бросился бежать со всех ног.

Чтобы ни изображал из себя козёл, надев шкуру царя зверей, сам он ни на секунду не смог забыть, что на самом-то деле он всего лишь козёл.

«Фаень» — написана Ян Сюном (53 г. до н.э. - 18 г.) династии Западная Хань. Книга содержит изложение идей конфуцианской философии. Первый иероглиф названия книги 法 fǎ означает «правила этикета», второй иероглиф 言 yán — «слова, речи».

Источник

http://studychinese.ru/proverbs/