<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
		<id>http://daojiao.ru/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%A4%A7%E5%AD%B8_%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8%D1%80%D1%83%D1%8E%D1%89%D0%B0%D1%8F_%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C_-_%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%8F_2</id>
		<title>大學 Комментирующая часть - Статья 2 - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://daojiao.ru/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%A4%A7%E5%AD%B8_%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8%D1%80%D1%83%D1%8E%D1%89%D0%B0%D1%8F_%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C_-_%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%8F_2"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://daojiao.ru/index.php?title=%E5%A4%A7%E5%AD%B8_%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8%D1%80%D1%83%D1%8E%D1%89%D0%B0%D1%8F_%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C_-_%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%8F_2&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-27T20:54:19Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.3</generator>

	<entry>
		<id>http://daojiao.ru/index.php?title=%E5%A4%A7%E5%AD%B8_%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8%D1%80%D1%83%D1%8E%D1%89%D0%B0%D1%8F_%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C_-_%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%8F_2&amp;diff=627&amp;oldid=prev</id>
		<title>Администратор: Новая страница: «К оглавлению  ==[II, 2.1]==   '''В надписи на лохани Тана говорится: «…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://daojiao.ru/index.php?title=%E5%A4%A7%E5%AD%B8_%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8%D1%80%D1%83%D1%8E%D1%89%D0%B0%D1%8F_%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C_-_%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%8F_2&amp;diff=627&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2020-09-10T05:51:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «&lt;a href=&quot;/index.php/%E5%A4%A7%E5%AD%B8_%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8%D1%80%D1%83%D1%8E%D1%89%D0%B0%D1%8F_%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C&quot; title=&quot;大學 Комментирующая часть&quot;&gt;К оглавлению&lt;/a&gt;  ==[II, 2.1]==   &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В надписи на лохани Тана говорится: «…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[大學 Комментирующая часть|К оглавлению]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[II, 2.1]== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''В надписи на лохани Тана говорится: «Если обновишься однажды, то обновляйся каждый день, и так день за днем».'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Лохань» — это лохань для мытья головы и купания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Надпись» — афоризм, выгравированный на этом сосуде как предупреждение самому себе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Если» (гоу) — это «если действительно» (чэн).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тан сравнивал очищение своего сердца от зла с отмыванием своего тела от грязи. Поэтому на своей лохани выгравировал надпись, гласящую, что если действительно сможешь однажды очиститься от замаранности застарелой грязью и самообновиться, то следует, основываясь на уже обновленном, обновляться каждый день, и так день за днем без малейшего перерыва.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[II, 2.2]== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''В «Указе Кан[-шу]» говорится: «Осуществляй обновление народа».'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вдохновлять и воодушевлять значит «осуществлять», что говорит о побуждении народа к самообновлению.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[II, 2.3]== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''В «[Каноне] стихов» говорится: «Хотя Чжоу — старая держава, ее предопределение обновилось»&amp;lt;ref name=&amp;quot;one&amp;quot;&amp;gt;Цитата из «Ши цзина» (III, I, 1). Ср. пер. А.А.Штукина: Шицзин, 1987, с. 218, «Ода Вэнь-вану». В цитате речь идет о свержении правителем «удела» Чжоу династии Шан-Инь и установлении им в стране собственной династии Чжоу. «Обновление предопределения» (мин вэй синь) аналогично религиозной идее Нового завета и политической идее реформаторства, подразумевая теорию смены династии путем божественно-естественного переноса Небесного предопределения с утратившего его тирана на нового сына Неба — благого (добродетельного) государя.&amp;lt;/ref&amp;gt;.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это стихотворение «Вэнь-ван» из «Великих од» «[Канона] стихов», гласящее, что хотя Чжоу и старое государство, когда дело дошло до Вэнь-вана, он смог, обновив свою благодать, распространить ее на народ и первым сподобиться Небесного предопределения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[II, 2.4]== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Поэтому благородный муж&amp;lt;ref name=&amp;quot;two&amp;quot;&amp;gt;«Благородный муж» (цзюнъ цзы) — одна из основополагающих конфуцианских категорий, выражающая идеал совершенной личности. Исходное значение цзюнь цзы — «сын правителя», поэтому его благородство может иметь и прямой смысл — высокородность и высокопоставленность. В тексте «Да сюэ» используются оба смысла этого термина — этический и социальный.&amp;lt;/ref&amp;gt; везде использует свои способности до предела.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как самообновление, так и обновление народа предполагают желание остановиться на совершенном добре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вышеизложенное представляет собой вторую статью комментирующей части, разъясняющую обновление народа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[大學 Комментирующая часть - Статья 1|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Brown;&amp;quot;&amp;gt;Предыдущая статья&amp;lt;/span&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
* [[大學 Комментирующая часть - Статья 3|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Blue;&amp;quot;&amp;gt;Следующая статья&amp;lt;/span&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Примечания===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Администратор</name></author>	</entry>

	</feed>