<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
		<id>http://daojiao.ru/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A1%D0%BB%D0%B5%D0%BF%D0%B5%D1%86_%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D0%B9_%D0%BB%D0%BE%D1%88%D0%B0%D0%B4%D0%B8_%E7%9B%B2%E4%BA%BA%E7%9E%8E%E9%A9%AC</id>
		<title>Слепец на слепой лошади 盲人瞎马 - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://daojiao.ru/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A1%D0%BB%D0%B5%D0%BF%D0%B5%D1%86_%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D0%B9_%D0%BB%D0%BE%D1%88%D0%B0%D0%B4%D0%B8_%E7%9B%B2%E4%BA%BA%E7%9E%8E%E9%A9%AC"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://daojiao.ru/index.php?title=%D0%A1%D0%BB%D0%B5%D0%BF%D0%B5%D1%86_%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D0%B9_%D0%BB%D0%BE%D1%88%D0%B0%D0%B4%D0%B8_%E7%9B%B2%E4%BA%BA%E7%9E%8E%E9%A9%AC&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-31T08:21:16Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.3</generator>

	<entry>
		<id>http://daojiao.ru/index.php?title=%D0%A1%D0%BB%D0%B5%D0%BF%D0%B5%D1%86_%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D0%B9_%D0%BB%D0%BE%D1%88%D0%B0%D0%B4%D0%B8_%E7%9B%B2%E4%BA%BA%E7%9E%8E%E9%A9%AC&amp;diff=2336&amp;oldid=prev</id>
		<title>Администратор: Новая страница: «К списку Идиом 成语  ===Описание и история возникновения===  Слепец на слепой л…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://daojiao.ru/index.php?title=%D0%A1%D0%BB%D0%B5%D0%BF%D0%B5%D1%86_%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D0%B9_%D0%BB%D0%BE%D1%88%D0%B0%D0%B4%D0%B8_%E7%9B%B2%E4%BA%BA%E7%9E%8E%E9%A9%AC&amp;diff=2336&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2020-09-11T12:49:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «&lt;a href=&quot;/index.php/%D0%98%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D0%BC%D1%8B_%E6%88%90%E8%AF%AD&quot; title=&quot;Идиомы 成语&quot;&gt;К списку Идиом 成语&lt;/a&gt;  ===Описание и история возникновения===  Слепец на слепой л…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Идиомы 成语|К списку Идиом 成语]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Описание и история возникновения===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слепец на слепой лошади 盲人瞎马 (máng rén xiā mǎ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Значение: говорится о том, кто находится в очень опасной ситуации, или о том, кто действует крайне неосмотрительно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
История происхождения:&lt;br /&gt;
Во времена династии Восточная Цзинь жил выдающийся художник по имени Гу Кайчжи. Помимо живописи он занимался поэзией, каллиграфией и был горазд на всякие выдумки. Он любил поболтать со своими друзьями Хуань Сюанем и Инь Чжунканем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В один из таких вечеров, когда друзья собрались для дружеской беседы, Гу Кайчжи предложил «поиграть в слова»: каждый должен был сказать фразу, которая бы в наибольшей степени ассоциировалась со словом «опасность». Хуань Сюань сказал: «Готовить ужин из наконечников копий и острия меча». Инь Чжункань сказал: «Сотни людей лезут на засохшее дерево». Гу Кайчжу предложил такой вариант: «Ребёнок спит на краю колодца». Тут в игру вмешался один военный: «Слепец на слепой лошади переправляется через глубокий ров в полночь». Инь Чжункань воскликнул: «Вот это действительно опасно!» Все дружно рассмеялись, потому что Инь был слеп на один глаз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Шишо синь ю»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Источник===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://studychinese.ru/proverbs/&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Администратор</name></author>	</entry>

	</feed>