<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
		<id>http://daojiao.ru/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9A%D1%80%D0%B0%D0%B9_%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%B0%2C_%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%BB_%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8F_%E5%A4%A9%E6%B6%AF%E6%B5%B7%E8%A7%92</id>
		<title>Край неба, угол моря 天涯海角 - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://daojiao.ru/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9A%D1%80%D0%B0%D0%B9_%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%B0%2C_%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%BB_%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8F_%E5%A4%A9%E6%B6%AF%E6%B5%B7%E8%A7%92"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://daojiao.ru/index.php?title=%D0%9A%D1%80%D0%B0%D0%B9_%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%B0,_%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%BB_%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8F_%E5%A4%A9%E6%B6%AF%E6%B5%B7%E8%A7%92&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-28T03:27:34Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.3</generator>

	<entry>
		<id>http://daojiao.ru/index.php?title=%D0%9A%D1%80%D0%B0%D0%B9_%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%B0,_%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%BB_%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8F_%E5%A4%A9%E6%B6%AF%E6%B5%B7%E8%A7%92&amp;diff=2265&amp;oldid=prev</id>
		<title>Администратор: Новая страница: «К списку Идиом 成语  ===Описание и история возникновения===  Край неба, угол мор…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://daojiao.ru/index.php?title=%D0%9A%D1%80%D0%B0%D0%B9_%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%B0,_%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%BB_%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8F_%E5%A4%A9%E6%B6%AF%E6%B5%B7%E8%A7%92&amp;diff=2265&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2020-09-11T12:19:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «&lt;a href=&quot;/index.php/%D0%98%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D0%BC%D1%8B_%E6%88%90%E8%AF%AD&quot; title=&quot;Идиомы 成语&quot;&gt;К списку Идиом 成语&lt;/a&gt;  ===Описание и история возникновения===  Край неба, угол мор…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Идиомы 成语|К списку Идиом 成语]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Описание и история возникновения===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Край неба, угол моря 天涯海角 (tiān yá hǎi jiǎo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Значение: говорится об очень удалённых, глухих местах, а также, когда хотят подчеркнуть отдалённость друг от друга двух народов (возможно, не только физическую, но и культурную или психологическую).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
История происхождения:&lt;br /&gt;
Остров Хайнань, расположенный в самой южной части Китая, в древности считался китайцами самым отдалённым местом на земле. На этот остров в последние годы своей жизни был отправлен в ссылку знаменитый поэт Су Ши, живший во времена династии Северная Сун. Говорят, что именно им на огромном камне на самой южной оконечности острова были высечены два иероглифа «край неба» (по-китайски 天涯 tiān yá).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Примечание: своё собственное государство китайцы, как известно, издревле именовали Чжунго (中国 zhōng guó), что в переводе означает «Срединное государство», т.е. государство, расположенное в центре мира. Само понятие чжун — «центр, середина» — они считали одной из частей света (пятой) наряду с общепринятыми четырьмя. В древности Срединными государствами именовали себя многие мелкие царства, расположенные в центральной части Китая. Расположение страны в центре мира гарантировало, по мнению китайцев, равновесие природных стихий, отчего все ее жители от рождения должны были быть умны, талантливы и добродетельны. Историк древнего Китая Бань Гу в начале н. э. писал: «Земли китайцев находятся в средоточии того, что освещают солнце и луна, и посему всё живое взращивается здесь в полноте своих свойств. Люди здесь по натуре уравновешенны и добры, почвы плодородны, растительность разнообразна. Поэтому здесь рождаются на свет великие мудрецы... Земли же варваров расположены по краям, и жизненные свойства вещей там ущербны. А потому в их землях не рождаются мудрые мужи». (Цит. по: Малявин В. В. Китайская цивилизация. — М., 2001, с. 31.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подобное восприятие иностранцев сохранялось и в более поздние времена. Например, даже в 1877 г. (т.е. через 19 веков после историка Бань Гу) советник первого посла Цинов в Европе Лю Сихун рассуждал об англичанах практически в той же стилистике: «Англичане во всех отношениях являют прямую противоположность китайцам... Всё это оттого, что англичане живут в нижней половине земного шара, отчего небо и земля у них переставлены местами. А потому и обычаи у них вывернуты наизнанку...» (Там же, с. 604).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Источник===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://studychinese.ru/proverbs/&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Администратор</name></author>	</entry>

	</feed>