У чжэнь пянь часть вторая, стих 46

Материал из Даосская Библиотеки
Перейти к: навигация, поиск
Закончен пир на цветочном пруду, 
луна явным светом лучится; 
Дракона золотого оседлав, 
я посещу пурпурные пределы. 
Когда увижусь в тех краях 
с бессмертными небожителями 
В морях, полях, горах, ложбинах 
смогу жизнь найти тогда.

Перевод

Торчинов Е.А.