Любишь меня, люби и мою собаку 爱屋及乌

Материал из Даосская Библиотеки
Перейти к: навигация, поиск

К списку Идиом 成语

Описание и история возникновения

Любишь меня, люби и мою собаку 爱屋及乌 (ài wū jí wū)

Значение: любя человека, любить всë, что с ним связано; букв. любить не только дом, но и ворон на его крыше

История происхождения: В один прекрасный день правитель государства Чжоу спросил у своих чиновников совета по поводу обращения с военнопленными. Один чиновник сказал: «Я когда-то слышал, если ты любишь кого-то, то ты должен любить даже воронов на крыше его дома. Если ты ненавидишь кого-то, ты ненавидишь даже стены и заборы его дома. Военачальники были врагами, сражающимися против нас. На мой взгляд, нам лучше убить их всех.»

Но король не согласился с ним. «Я думаю, что мы должны относиться к военнопленным по-разному, различая тех, кто виновен, а кто нет. Виновные будут приговорены к смерти, чтобы избежать будущих бедствий.»

Другой чиновник выдвинул свое предложение, но правитель не счел этот путь правильным. Третий чиновник сказал: «Ваше величество, я думаю, что все заключенные должны быть освобождены и отправлены обратно домой, чтобы работать на полях и обеспечивать себя своим собственным трудом. Более того, вы должны строго соблюдать правила вознаграждения и наказания и относиться к своим родственникам и друзьям беспристрастно. Люди обязательно поверят в вас, если вы будете управлять нашей страной моралью и законами.»

Царь решил, что предложение чиновника вполне разумно, принял и последовал ему. В результате, внутренняя ситуация вскоре успокоилась и постепенно государство стало более стабильным и сильным.

Источник

http://www.foreignercn.com/index.php?option=com_content&view=category&layout=blog&id=3&Itemid=55