Дунфан Мэйжень

Материал из Даосская Библиотеки
Перейти к: навигация, поиск

К разделу о чае

Описание

Дунфан Мэйжень является еще одним представителем тайваньских улунов. Из-за белого ворса на чайных почках его называют еще Беловорсистым Улуном (Байхао Улунча, 白毫乌龙茶). Изначально же он назывался Пэнфэнча (膨风茶). Выражение Пэнфэн (дословно - расходящийся/разбухающий ветер) на Тайване используют в значении «пускать пыль в глаза». По преданиям когда-то давно у одного чаевода случилось несчастье: его чайный сад подвергся нашествию насекомых-вредителей. Не желая мириться с убытками, он собрал урожай, обработал листья, взял выделанный чай и пошёл в город чтобы попытаться там его продать. Никто не мог предвидеть, что из-за специфического вкуса этот чай получит положительную реакцию - было продано всё. Вернувшись в деревню, крестьянин поделился с односельчанами этой историей, но все решили, что чаевод попросту бахвалится.

По другой версии некогда начальником села Бейпу в уезде Синьчжу был назначен некто Цзян Асинь. Во времена японского правления Цзян участвовал в чайной выставке, и выставленный им чай (сделанный чаеводами села Бейпу) так всем понравился, что по довольно высокой цене был закуплен для резиденции тогдашнего генерал-губернатора острова. Когда информация об этом долетела до деревни Бейпу, местные жители не поверили ей, назвав этот чай чаем разбухающего ветра, то есть чаем похвальбы. Позже крестьяне узнали, что их чай действительно популярен, но данное ему имя уже разлетелось на тысячу ли. Некоторые представители китайской интеллигенции потом для благозвучия заменили один иероглиф пэн (膨, разбухающий) в названии чая на другой - 椪 (род вечнозелёных тайваньских растений).

В конце XIX-го века некий британский чайный коммерсант преподнёс Пэнфэнча в подарок королеве Виктории. В заваренном виде он выглядел очень эффектно, тем более, что был подан её величеству в хрустальном бокале.

Отведав чаю, королева решительно одобрила продукт и нарекла его "Oriental Beauty" («Восточная красота» или «Восточная красавица»).

Еще одна история также связана с английским престолом. В 60-х годах XX-го века в Британии проходила Всемирная выставка продуктов питания, куда с Тайваня был отправлен чай Пэнфэн, получивший там серебряную медаль. Когда его преподнесли Елизавете II-ой, сработал закон парных случаев - всё повторилось в точности: «Да это же Восточная красавица!».

В Китае решили - а почему бы и нет - хорошее же название, и перевели его на китайский: 东方美人 (Дунфан Мэйжень).

Среди полуферментированных улунов Дунфан Мэйжень обладает самой высокой степенью ферментации: обычно она составляет 60%, но встречаются образцы с показателями до 85%%. Его аромат замечателен, а вкус не переходит в вяжущую горечь даже при длительном заваривании. По плотности, вкусу и аромату он близок к красным чаям, но в то же время отличается свежестью и характерной кислинкой в послевкусии, что объясняется наличием в сборе почки. Такое сочетание создает ощущение купажа белого и красного чая.

Исторически его производят на севере острова, в уездах Синьчжу и Мяоли.

В последние годы этот чай стали развивать в районе Тайбэя, чуть южнее, в деревнях Пинлинь и Шидин.

Собирают его в июне-июле. На чайных кустах обязательно должны «пастись» маленькие цикадки (те самые, легендарные), называемые фучэньцзы или Nephotettix apicalis cincticeps, из семейства кобылок.

Они обкусывают листья, и когда их слюна смешивается с ферментами чайного листа, то при окислении получается специфический аромат, причем качество чая напрямую зависит от степени "покусанности" листьев. Насекомые размножается хорошо, но в процессе выращивания чая, как понятно, нельзя использовать ядохимикаты, поэтому его выращивание - довольно трудоемкий процесс, и ценность конечного продукта более чем очевидна.

С точки зрения производства этого чая обязательно требуется ручной сбор листьев - флеш: почка плюс два верхних листа.

Особенности процесса таковы: после прожаривания зелени большие кучи листьев обворачивают тканью и, положив свёртки сначала в бамбуковые корзины, а потом в жестяные бадьи с увлажнением в обоих случаях (называемым возвращением мягкости), дважды проводят процедуру ферментации. Затем следуют операции сминания, ворошения и горячей просушки. В итоге получается недоработанный чай маоча. На ранних этапах своей истории Пэнфэн в недоработанном виде отправлялся на чайные склады в тайбейском районе Дадаочэн. Там существовал свой регламент предъэкспортной обработки чая. Перед продажей в заграничных магазинах недоработанный чай доводили до ума: оживляя аромат, просушивали горячим способом и перебирали, поэтому такой чай называли «Улун для заграничных лавок» (Фаньчжуан Улун, 番庄乌龙).

В настоящий момент то, что производится в уезде Синьчжу, селе Бейпу, называется Пэнфэнча (膨风茶 или 椪风茶). То, что производится в уезде Синьчжу, селе Эмей, именуется Дунфан Мэйжэнь. А для чая, который делается в уезде Мяоли на территории сёл Тоушан и Саньвань, применяется древнее название Фаньчжуан Улун.

Галерея

Источник

https://puer-house.livejournal.com