• Хочу чтобы изучающие завершили природу Син и совершенствовали сердца, поэтому обозначаю иероглифом и называю "Дао"
    — из Курса «Смыслы Лаоцзы. Вечная истина Даодэцзина» Записаться на курс
  • Намерение приходит в беспорядок, сердце замутняется, Пять субстанций одновременно активизируются, и Пять воров наносят вред друг другу. Пять изначальных и Пять Дэ постепенно повреждаются и истощаются.
    — из Курса Раскрытие истины Ицзина Записаться на курс
  • В древности это называли «Превращением огнем», называли «Направлением к Ковшу». Это разъясняет применение этого Дао.
    — из Курса Трактаты Школы Улюпай «Хуэйминцзин» Записаться на курс
  • Ци погружена в даньтянь, в жесткости есть мягкость, в мягкости есть жесткость.
    — из Курса «Синьицюань семьи Дай — основы и энергетика» Записаться на курс
  • Вследствие этого тренируют волю и уменьшают желания, сердце становится спокойным и исчезает страх, тело трудится, а усталости нет.
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • Чжун ответил: Бессмертные-сяни неодинаковы. Чистый инь без ян – это призрак-гуй. Чистый ян без инь – это бессмертный-сянь. Тот, у кого инь и ян друг с другом смешаны – это человек. Только человек может стать как призраком гуем, так и бессмертным-сянем.
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • Если благодаря этому продвигаются и правят миром, то заслуги становятся великими, имя прославленным и страна становится единой...
    — из Курса Важнейшие термины даосизма, "Дао" Записаться на курс
  • Древние мудрецы Китая в процессе совершенствования обнаружили что существуют всего 2 возможности восполнения жизни...
    — из Курса Основы даосизма Записаться на курс
  • Очевидно, что Сюй Шэнь, автор словаря «Шовэнь цзецзы», равно как и другие знатоки иероглифики, его консультирующие, никак не могли объяснить поток воды на голове человека, посему и возникла эта фальшивая версия о «волосах головы»...
    — из Курса Важнейшие термины даосизма, "Дао" Записаться на курс
  • 3 месяца весны называются «Удаление старого» когда все существа расцветают. Поздно ложись спать и рано вставай, широко шагай по двору, распусти волосы и расслабь тело, тем самым помогая устремлению жизненности.
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • Когда человек становится старым и не имеет детей – это из-за того, что истощается его природная сила или таково предопределение небес?
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • Поскольку они имеют истечение, то тогда это подобно сексу и разврату мирян. В Сурангаме-сутре говорится: Если не пресечены развратное тело, развратное сердце и развратный корень, то это подобно тому, как варить песок и камни, желая превратить их в еду...
    — из Курса Трактаты Школы Улюпай «Хуэйминцзин» Записаться на курс
  • Когда у человека есть счастье, то приходят богатство и знатность, когда приходят богатство и знатность, то одежда и пища становятся лучшими, когда одежда и пища становятся лучшими, то возникает высокомерие, когда возникает высокомерие, то действуют во лжи и несправедливости и поступают, пренебрегая принципами, когда действуют во лжи и несправедливости, то наступит безвременная кончина.
    — из Курса «Смыслы Лаоцзы. Вечная истина Даодэцзина» Записаться на курс
  • Глаза немного прикрыть, привести все тело в расслабленное состояние. В это время не следует двигать мысли, а также не следует двигать внешнюю форму.
    — из Курса «Синьицюань семьи Дай — основы и энергетика» Записаться на курс
  • Быть человеком значит, что в человеческой жизни требуется избежать колеса перерождений, не перейти в другие виды и оболочки, пытаться сделать так, чтобы тело не имело страданий от болезней, старости и смерти.
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • Дао, о котором можно говорить, и имена, которые можно называть – это описание вещей и изображение форм, а не их постоянного, поэтому «невозможно говорить и невозможно называть».
    — из Курса «Смыслы Лаоцзы. Вечная истина Даодэцзина» Записаться на курс
  • Чудо – это предел сокрытого. Все сущее начинается в сокрытом и потом формируется, начинается в отсутствии и затем рождается, поэтому постоянно не имея страстей и опустошаясь, можно созерцать чудо начала вещей.
    — из Курса «Смыслы Лаоцзы. Вечная истина Даодэцзина» Записаться на курс
  • Иероглиф "Нащупывать брод". Человек пересекает водоём, держа в руке палку и измеряя ею уровень воды..
    — из Курса Основы этимологии иероглифов Записаться на курс
  • Считалось что этот источник Жизни связан с телом человека и человек может открыть его и взращивать, благодаря ему, Жизнь в себе. Поэтому важнейшим вопросом является понимание устройства человека.
    — из Курса Основы даосизма Записаться на курс
  • Если дух не распространяется наружу, то тело становится целостным, целостность тела и называется «Дэ». Всякая Дэ скапливается посредством отсутствиея вожделений, умиротворяется отсутствием мышления, укрепляется отсутствием использования. Если же предаваться действиям и вожделениям, то Дэ не будет иметь прибежища, если же у Дэ не будет прибежища, то не будет целостности. Если же придаваться использованию и мыслям , тогда не будет укрепления..
    — из Курса «Смыслы Лаоцзы. Вечная истина Даодэцзина» Записаться на курс
  • На начальном этапе даосского пути переплавляют Цзин превращая в Ци, это называется "закладывание фундамента малого завершения", это приготовление лекарства и восполнение Цзин, есть секрет собирания духа, укрепления цзин и взращивания ци.
    — из Курса Тексты Школы Юйсяньпай Записаться на курс
  • Когда истина и ложь стали общеизвестными, то Дао этим был нанесен ущерб. Тем, чем Дао был нанесен ущерб, тем и сформировались пристрастия.
    — из Курса Важнейшие термины даосизма, "Дао" Записаться на курс
  • Совершенствующиеся люди вначале не понимают Великое Дао желают скорейшего результата. Тело делают подобным засохшему дереву, сердце – подобным угасшему пеплу, сохраняют сознание внутри, единое намерение не рассеивается, благодаря этому в стабильности выводят иньский дух, это именно чистый и чуткий призрак-гуй, а не бессмертный-сянь чистого ян.
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • 6 по 6 и система соединения 9 и 9 это то, с помощью чего определяются Небесная мера и Числа ци. Небесная мера это то, чем определяются движение Солнца и Луны. А числа ци это то, чем записывается использование превращений.
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • Иероглиф "Единица" Символизирует изначальное единство, исток всего сущего...
    — из Курса Основы этимологии иероглифов Записаться на курс
  • Что касается механизма алхимии, то нужно понимать Законы перемен, знать символы и числа (Курс Ицзина), разбираться в этимологии терминов (Курсы термины даосизма и Основы этимологии), понимать методику алхимии (Курс Тексты Школы Юйсяньпай, Курс Алхимия Чжунли Цюаня и Люйдунбиня).
    — из Курса Основы даосизма Записаться на курс
  • Если количества достаточно и субстанция совершенна, то возникает время наставления о сборе и прохождении застав. Только после этого кое-что будет достигнуто в Великом Дао.
    — из Курса Трактаты Школы Улюпай «Хуэйминцзин» Записаться на курс
  • В отличие от некоторых религий, где есть противопоставление Бога и богатства, в древних традициях Бог это изобилие, вовсе не только денег, но и жизненных свойств, удачи, счастья, и в том числе, и необходимого материального.
    — из Курса Основы даосизма Записаться на курс
  • Посредством натренированного применения практики даньтяня, можно во все тело из даньтяня направлять огромную силу.
    — из Курса «Синьицюань семьи Дай — основы и энергетика» Записаться на курс
  • Сердце - это орган Государь, свет духа Шэнь производится в нем. Легкие это орган Премьер-министр, действия управления производятся в нем. Печень это орган Полководец-воевода, планы и замыслы производятся в нем...
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • Хуанди спросил: Я слышал что Небо это Ян, Земля это Инь, Солнце это Ян, Луна это Инь, 360 дней больших и малых месяцев образуют один год, люди так же соответствуют этому с этим. Ныне же 3 инь и 3 ян не соответствуют Инь и Ян, какова причина этого?
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • В этот момент Инь и Ян всего тела уже разделились, но 3 тела и 4 образа еще не разделены...
    — из Курса «Синьицюань семьи Дай — основы и энергетика» Записаться на курс
  • Будда Шакьямуни знал, что когда проявляется этот механизм, то используя метод возвращают в даньтянь... Это побег от корня совершенствования великого Дао...
    — из Курса Трактаты Школы Улюпай «Хуэйминцзин» Записаться на курс
  • Если желаешь получить истинное в наставлении, то нужно опустошив сердце искать Учителя, взращивать Дэ не жалея сил..
    — из Курса Трактаты Школы Улюпай «Хуэйминцзин» Записаться на курс
  • Когда весь дом завален золотом и богатством и придут болезни, чем же сможешь им противостоять? Кинешь взгляд на детей и внуков, кто же сможет заменить, когда дыхание прекратится? Дни и ночи идут без остановки, но обыватели не могут очнуться.
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • Янский дух следует взращивать 3 года, выводя и снова возвращая его в тело. Это и называется "грудным вскармливанием", когда тело взращивает дух, подобно тому как мать кормит ребенка, который отходит от нее и снова возвращается для кормления..
    — из Курса Тексты Школы Юйсяньпай Записаться на курс
  • Существует время, чтобы избежать вреда опустошения и коварного ветра, в спокойствии пребывай в пустоте и истинная ци последует этому, цзин и шэнь будут сохраняться внутри и как же тогда войдут в тело болезни?
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • Иероглиф "Добродетель" , которая предназначена соединять каждого человека с ближним...
    — из Курса Основы этимологии иероглифов Записаться на курс
  • Вдох достигает даньтяня и после этого может выпускаться в канал легких, чистая ци вниз опускается, мутная ци вверх поднимается, в выдохе есть вдох, во вдохе есть выдох.
    — из Курса «Синьицюань семьи Дай — основы и энергетика» Записаться на курс
  • И так жизнь завершается гибелью, а за гибелью вновь обретается жизнь. В таком круговращении, без осознания, жизнь за жизнью, происходит деградация и тогда человеческое тело утрачивается, переходя в иной вид, дух переходит в иную оболочку...
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • Классификация по Усин в Курсе Хуанди нэйцзин рассмотрена подробно.. существует пословица "Если пить много вина то пострадают внутренние органы, если не пить, то пострадает сердце"...
    — из Курса Основы даосизма Записаться на курс
  • Сердце и глаза созерцают внутреннее, главным делают покой, доводя его до предела, не позволяя даже мельчайшей заботе задержаться в сердце.
    — из Курса Тексты Школы Юйсяньпай Записаться на курс
  • В древних учениях целью была реализация при жизни, надежда на посмертное воздаяние не рассматривалась, вследствие неопределенности после смерти...
    — из Курса Основы даосизма Записаться на курс
  • Практика даньтяня это основное движение в дайском Синьицюань рода Дай. Посредством тренировки практики даньтяня можно овладеть методами тела Дайского Синьицюань. Практика Даньтяня это методы тела, которые могут быть применены во всех техниках.
    — из Курса «Синьицюань семьи Дай — основы и энергетика» Записаться на курс
  • Медленно-медленно проявится глубокое дыхание и умиротворение, радость пустоты, только тогда это и есть настоящая работа достижения преобразования духа. Не пройдет и 49 дней практики, как родится истинный ян.
    — из Курса Тексты Школы Юйсяньпай Записаться на курс
  • Срок жизни превышает норму, если каналы ци постоянно проходимы и ци почек имеет избыток. Только такие будут иметь детей в старости. Мужчины обычно не выходят за пределы истощения в 64 года, а женщины – в 49 лет , когда цзин и ци уже полностью исчерпываются.
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • Поэтому они способны выйти за пределы 100 лет и при этом и движения и дела не ослабнут – это потому что их Дэ целостна и они вне опасности.
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • Так, через петляние зигзагами и метания, поднимаясь все выше, постепенно станет возможно полностью завершить облик, все еще живя среди рабов, прислужниц, подлецов и смердов.
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • Люй сказал: С древности и поныне, знающие люди вначале изучали Дао, затем обретали Дао, а затем с помощью Дао достигали завершения. И тогда с грешной земли входили в обитель бессмертных Пэнлай, поднимались в пещерные Небеса, поднимались в Небеса Ян.
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • Изначальный принцип 3 соединений внутреннего и внешнего, и соединения 2х в одно.
    — из Курса «Синьицюань семьи Дай — основы и энергетика» Записаться на курс
  • Те, кто осуществляет Дао способны не стареть и сохранять тело в целостности и хотя возраст их тел уже достиг долголетия, они способны иметь детей.
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • Чжун сказал: Великое Дао, уже разделившись, порождает Небо и Землю, Небо и Земля, уже разделившись, выделяют 5 императоров. Восточный император называется как Зелёный император, он запускает время Весны, побуждает рождаться все сущее.
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • Более 30 лет наших исследований показали абсолютную идентичность сути источника Жизни практически во всех известных традициях, там где основой является представление о едином источнике: Амон в Египте, Дао в Китае, Бог у славян, Шива в Индии и т.д.
    — из Курса Основы даосизма Записаться на курс
  • Совершенный Правитель - это когда его заслуги заполняют всю страну, но словно не его собственные, происходят улучшения и благодеяния для всех существ, а люди не впадают в зависимость от этого. Хотя он существует, никто не упоминает и не прославляет его имя, он делает так, чтобы существа любили сами себя.
    — из Курса Важнейшие термины даосизма, "Дао" Записаться на курс
  • С того времени как человек получает при зачатии врожденные данные ци Творца, она находится внутри и природа Будды также находится там. С рождением рот и нос становятся проходимыми, а 8 каналов становятся непроходимыми и юаньци сохраняется внутри. С совершеннолетием юаньци выходит, извергаясь через заставу.
    — из Курса Трактаты Школы Улюпай «Хуэйминцзин» Записаться на курс
  • Когда у человека беда, то сердце боится и тревожится, если сердце боится и тревожится, то его поступки выправляются и совершенствуются, если поступки выправляются и совершенствуются, то его мышление становится искусным, если мышление становится искусным, то он обретает суть дел. Если поступки выправляются и совершенствуются, то уже не случаются беды и несчастья. Если не случаются беды и несчастья, то годы жизни длятся до конца.
    — из Курса «Смыслы Лаоцзы. Вечная истина Даодэцзина» Записаться на курс
  • Однажды встретишь Учителя, который передаст устное секретное наставление, которое учит сосредоточению духа и введению его в точку. Она является основой Великого Дао Предшествующего неба, корнем порождения ци, местом производства свинца..
    — из Курса Тексты Школы Юйсяньпай Записаться на курс
  • Когда были вынесены суждения, Дао было разрушено. С разрушением Дао возникли индивидуальные предпочтения...
    — из Курса Важнейшие термины даосизма, "Дао" Записаться на курс
  • Постепенно собирая и закрепляя, образуют эликсир Дань. Таким образом практикуют и тогда станет возможно пройти заставы и полости, сердце установится и произойдет собирание духа, ци спрячется и проявится зародышевое дыхание тайси...
    — из Курса Тексты Школы Юйсяньпай Записаться на курс
  • Дни и ночи не останавливаются, холод и жара побуждают друг друга, в По рождается Хунь, в Хунь рождается По, в существующем времени для наступлений и отходов не происходит потерь чисел Цянь и Кунь...
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • Единица и шестерка, находящиеся сзади, символизировали Воду знаков Жэнь и Гуй севера. Двойка и семерка, находящиеся спереди, символизировали Огонь знаков Бин и Дин юга...
    — из Курса Раскрытие истины Ицзина Записаться на курс
  • 9 лет лицом к стене - это особая завершающая практика, для окончательного "возвращения в пустоту". Это высшее возможное достижение человека на Земле...
    — из Курса Тексты Школы Юйсяньпай Записаться на курс
  • Когда ци возвращается - полость открывается... Медицинские книги называют, что Минмэнь это промежуток между почками - это ошибка. Эти врата находятся именно под пупком, у женщин называют их вратами матки, и это именно это.
    — из Курса Трактаты Школы Улюпай «Хуэйминцзин» Записаться на курс
  • Хотя и говорится, что сянь, но на самом деле - призрак-гуй. С древности и ныне, последователи, почитающие буддизм, использовали практику достигая этого и тогда называли это «обретением Дао», что поистине смехотворно.
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • 4ка является темной (бесовской) душой По, относится к Металлу, является Металлом знака Синь... Душа По считает главным смерть...
    — из Курса Раскрытие истины Ицзина Записаться на курс
  • Хуанди сказал: Прекрасно! Я услышал Дао чистейшего света, дело великих мудрецов, но для распространения Великого Дао, без очищения сердца и выбора благоприятного дня, я не осмелюсь его принять...
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • Я слышал, что люди глубочайшей древности в годах жизни все превосходили 100 летний возраст, а их движения и занятия делами не ослабевали, люди же современности в возрасте 50 лет слабы в движениях и делах. Это изменились времена или люди отошли и утратили это?
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • Дни скапливаются в месяцы, месяцы скапливаются в годы, впустую пропускаются годы да теряются месяцы, время летит стремительно. Если даже и поворачивают сердце к Дао, но уже ничего не смогут сделать из-за старости и слабости ци.
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • Важнейшие люди в китайской традиции - Учитель, Повар, Врач, от них полностью зависит жизнь человека...
    — из Курса Основы даосизма Записаться на курс
  • Практику внутренней работы можно описать как образ положения ребенка в матке матери.
    — из Курса «Синьицюань семьи Дай — основы и энергетика» Записаться на курс
  • Люди глубочайшей древности знали Дао-путь, брали за образец Инь и Ян, достигали гармонии в методах и вычислениях, принятие пищи и питья имело порядок, в труде и отдыхе имелось постоянство, трудились без суеты и опрометчивости, поэтому были способны объединить тело и дух и до конца исчерпывали положенный им срок жизни , превосходили 100 летний возраст и тогда только уходили из жизни.
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • Но, начиная с древности, где это Учение было практически тождественным в разных культурах, далее со временем произошло разделение его на субкультуры, более слабые методы, и в конечном итоге привело к деградации с полным замещением изначального смысла. Как тут не вспомнить миф о Вавилонской башне и разделении языков..
    — из Курса Основы даосизма Записаться на курс
  • Это соответствие ци зимы и Дао-путь вскармливания сохраняющего. Если не следовать этому, то повредишь почки и тогда весной проявится атрофия и закупорка дыхательных путей, так как того, что получит «порождающее» будет мало.
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • 5 изначальных и 5 Дэ рождаются в Прежденебесном, а хранятся в Посленебесном.... Поскольку 5 изначальных уже имеются, то 5 Дэ входят и поселяются в них...
    — из Курса Раскрытие истины Ицзина Записаться на курс
  • Невежество обыденной жизни само собой уменьшает духовный свет, вся жизнь проходит в дурных поступках и упрямстве, а время сокращает продолжительность жизни.
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • Что касается появлений и исчезновений Луны, то это неодинаково с Солнцем, Луна накапливает По на западе, а получает Хунь на востоке...
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • Дао устанавливается в Единице, создает и разделяет Небо и Землю, превращает и завершает всё сущее.. Три — это Дао Неба, Земли, Человека..
    — из Курса Важнейшие термины даосизма, "Дао" Записаться на курс
  • Плохая ци тогда не рассеивается, ветры и дожди не соответствуют сезонам, белые росы не выпадают, и тогда все засыхает и не цветет. Придут в обилии коварные ветры, затянутся интенсивные дожди, Небо и Земля в 4 сезонах не будут друг друга поддерживать, они отойдут от Дао и тогда быстро придет гибель.
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • Возможно, если встретиться с истинным бессмертным, то снова можно будет обрести человеческое тело. И тогда, среди глупости, безысходности и невежества, через накопление поступков в течении сотен кальп, поднимешься до благословенных земель, но все-таки будет еще невозможно избежать голода и холода, зла и болезней.
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • Мы приходим в этот мир не зная, какая сила заставляет нас жить? Все что мы имеем - от тела, чувств, поступков, до идей, судьбы и т.д. основывается только на этой жизни, если она прекращается, то прекращается всё...
    — из Курса Основы даосизма Записаться на курс
  • Люй спросил:Каким путем-Дао можно достичь такого, чтобы жизнь людей была здоровой и без болезней, была в расцвете сил и без старости, была вечной и без смерти?
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • Иероглиф "Ветер". Как говорится в комментарии, "когда ветер дует, насекомые рождаются"...
    — из Курса Основы этимологии иероглифов Записаться на курс
  • Бодхидхарма называл это Сбором. Утвердись в Центре Неба, восстанавливай Мин...
    — из Курса Трактаты Школы Улюпай «Хуэйминцзин» Записаться на курс
  • Ци хаоса может стать Ян ци, так же может стать Иньци, и сосредоточиться в даньтяне.
    — из Курса «Синьицюань семьи Дай — основы и энергетика» Записаться на курс
  • За днем проходит день, за годом год, иньская ци становится зрелой, а янская ци полностью заканчивается, и как тогда можно не умереть?
    — из Курса Раскрытие истины Ицзина Записаться на курс
  • Усин собираются и скапливаются, 4 образа объединяются в гармонии, Син сразу же становится Мин, а Мин сразу становится Син...
    — из Курса Раскрытие истины Ицзина Записаться на курс
  • Что же касается души По, то она опирается на субстанции крови и ци, получает ци металла и сгущается...
    — из Курса Раскрытие истины Ицзина Записаться на курс
  • После зимнего солнцестояния, Солнце появляется в первые 50 делений часа Чэнь, а исчезает в последние 50 делений часа Шэнь, после этого и далее, появления и исчезновения передвигаются с юга на север, вплоть до летнего солнцестояния.
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • Когда человек находится в утробе матери, в состоянии неопределенности, в первозданном хаосе единой ци, признаков формы еще нет, а ее законы уже имеются полностью.
    — из Курса Раскрытие истины Ицзина Записаться на курс
  • Древние иероглифы предполагают другое толкование. Они символизируют тигель даосских алхимиков, с киноварью внутри... превращение смертных людей в бессмертных мудрецов с помощью алхимии и гадания...
    — из Курса Основы этимологии иероглифов Записаться на курс
  • Человек обладающий духом, возносит свой дух, плывя в свете и исчезает вместе с телом... Он полностью реализует свою судьбу и исчерпывает истину.
    — из Курса Важнейшие термины даосизма, "Дао" Записаться на курс
  • Обыватели не знают совершенствования, поэтому когда этот механизм приходит в движение, то у них нет способа контролировать его... Превращения мудрецов в итоге заключены только в различии между попутным и обратным.
    — из Курса Трактаты Школы Улюпай «Хуэйминцзин» Записаться на курс
  • Когда Дао процветает, и Дэ достигает предела добра, народ не может забыть это...
    — из Курса Важнейшие термины даосизма, "Дао" Записаться на курс
  • «Сокровенное» это Небо. Здесь говорится, что и люди, имеющие страсти и люди не имеющие страстей одинаково получают ци от Неба.
    — из Курса «Смыслы Лаоцзы. Вечная истина Даодэцзина» Записаться на курс
  • Внутреннее и внешнее в теле это взаимная связь Инь и Ян, до того, как даньтянь еще не взращен хорошо, только лишь хорошее выполнение позиции внешней части бессмысленно.
    — из Курса «Синьицюань семьи Дай — основы и энергетика» Записаться на курс
  • Чжун сказал: Ведь в миру почитающие Дао мужи, лишь называются приверженцами Дао, если и слышат о Великом Дао, то не имеют верящих сердец, если и имеют верящие сердца, то не имеют твердой воли. Утром действуют, а вечером изменяют, сидя осуществляют, а стоя забывают, в начале старательны, а в конце ленивы. Вот почему я и говорю «Великое Дао трудно познать и трудно осуществить».
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • Несмотря на кажущуюся многозначительность, все эти примеры говорят лишь об одном — элементарной безграмотности авторов данных писаний в отношении этимологии иероглифов, так как иероглиф «Дао» в своей изначальной форме не имеет никаких «черточек Инь Ян», «Космоса», «Тайцзи», «Мироздания», «Даньтяней», «Закона» и прочих фантазий и додумываний.
    — из Курса Важнейшие термины даосизма, "Дао" Записаться на курс
  • Иероглиф " Достаток ", приходящий к тому, кто собственными усилиями сумел наполнить провизией свои сосуды.
    — из Курса Основы этимологии иероглифов Записаться на курс
  • Мудрецы считали основой 3 ци Сюань, Юань и Ши, обсуждали чудесную ци 3х Небес. Дао это высшее тело предела пустоты, невозможно с помощью наличия и отсутствия различить его образ, невозможно с помощью верха и низа дойти до его истины, это то, что называется чудесным и трудным для обдумывания, глубоким и непознаваемым. Мудрецы расширили и выровняли этот сокровенный путь, сделали открытым его с помощью Школ, обозначили принцип предела пустоты...
    — из Курса «Смыслы Лаоцзы. Вечная истина Даодэцзина» Записаться на курс
  • Чудо – это главное. Если человек способен не иметь страстей, то благодаря этому он созерцает главное чудо Дао. Главным называют Единое. Как только Единое проявится и распространит Имя и Дао, это поможет поддерживать в порядке и четко различать истину и ложь.
    — из Курса «Смыслы Лаоцзы. Вечная истина Даодэцзина» Записаться на курс
  • В таком случае мужчины и женщины соединяются и тогда это путь порождения людей. И у всех существ также из-за движения этого механизма, самки и самцы естественно соединяются и также рождается тьма существ. К тому же мошки и вошки разве имеют похотливые сердца?
    — из Курса Трактаты Школы Улюпай «Хуэйминцзин» Записаться на курс
  • Миллионы людей продолжают использовать термин «Дао», не понимая его структуру и смысл, чаще всего замещая их своими интерпретациями и даже фантазиями. Диапазон попыток толкования «Дао» поистине впечатляющ — от работ ученых, опирающихся на традиционные тексты и этимологические изыскания, до массовой, откровенно надуманной ерунды от людей, никак не обременяющих себя необходимостью хотя бы пытаться ознакомиться с источниками.
    — из Курса Важнейшие термины даосизма, "Дао" Записаться на курс
  • ”Внутри тела взращивать даньтянь, во внешней форме нужно выполнять позицию Обезьяны"
    — из Курса «Синьицюань семьи Дай — основы и энергетика» Записаться на курс
  • Только мудрецы обладают учением о Прежденебесном и способны, когда Прежненебесное еше не достигло предела, сохранить ян..
    — из Курса Раскрытие истины Ицзина Записаться на курс
  • Хуаян сказал: Приступая к практике расположитесь в комнате покоя... Сердце сделайте подобным остывшему пеплу, используйте чудесный свет, соедините Син и Мин и соберите вместе во дворце...
    — из Курса Трактаты Школы Улюпай «Хуэйминцзин» Записаться на курс
  • Иероглиф "Небо", обширное 一пространство, простирающееся над человеком, высочайшее из существующего..
    — из Курса Основы этимологии иероглифов Записаться на курс
  • «Метод имеет 3 достижения» – это различие малого, среднего и большого достижений. «Бессмертные-сяни бывают 5-ти рангов» это неодинаковые: призрачный бессмертный гуйсянь, человеческий бессмертный жэньсянь, земной бессмертный дисянь, духовный бессмертный шэньсянь и небесный бессмертный тяньсянь, все они бессмертные-сяни.
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • Когда 5 субстанций уже существуют, 5 воров входят и поселяются в них.
    — из Курса Раскрытие истины Ицзина Записаться на курс
  • Внутри Неба еще есть Небо. Врожденная ци бывает обильная и слабая, если обретается гармоничная и животворящая, то рождаются совершенные и мудрецы, если же обретается хаосная и мутная, то рождаются порочные и развратные.
    — из Курса «Смыслы Лаоцзы. Вечная истина Даодэцзина» Записаться на курс
  • Ведь Дао созидания и превращения Неба и Земли не более чем один янский Усин и один иньский Усин...
    — из Курса Раскрытие истины Ицзина Записаться на курс
  • Люди же современности не таковы – вместо напитков пьют вино, глупость стала нормой. Пьяными занимаются любовью, страстями истощают эссенцию цзин, тратят и рассеивают свое истинное, не знают, как поддерживать его полноту, несвоевременно используют дух шэнь, возбуждают и ускоряют свои сердца, идут против гармонии жизни, в их труде и отдыхе нет порядка, поэтому слабеют в 50 лет.
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • Душа Хунь это семя колеса превращений (сансары) в бесчисленных кальпах.
    — из Курса Раскрытие истины Ицзина Записаться на курс
  • Иероглиф "Два". Число земли, поскольку она образует пару с небом. Число двух начал Инь и Ян.
    — из Курса Основы этимологии иероглифов Записаться на курс
  • Иероглиф "Постоянство, стойкость". Сердце (дух) совершает переход от начала к концу, подобно лодке, держащей путь от одного берега к другому; духовное путешествие, продолжающееся, пока человек не достигнет своей гавани...
    — из Курса Основы этимологии иероглифов Записаться на курс
  • Дао бесчисленных превращений, небесный механизм непостижимых чудес, полностью выходят из этого. Поэтому и говорится "Это завершение соединения Цянь и Кунь".
    — из Курса Тексты Школы Юйсяньпай Записаться на курс
  • Иероглиф "Хозяин" - князь возвышается над толпой и виден всем, подобно тому как пламя поднимается и светит над светильником.
    — из Курса Основы этимологии иероглифов Записаться на курс
  • Когда простые люди осуществляют ритуал, если люди им отвечают то становится легко и радостно, если не отвечают, то возникает осуждение и злость-обида. Те, кто ныне осуществляют ритуал действуют ради установления связи искренних сердец людей а используют его для разделения взаимной ненавистью, и разве может тогда не быть соперничества? А если есть соперничество то это смута. Поэтому сказано: "Ведь ритуал это слабость искренности, доверия и начало смуты!"
    — из Курса «Смыслы Лаоцзы. Вечная истина Даодэцзина» Записаться на курс
  • "По образу и подобию" это не абсолютное тождество, а устройство из одних элементов, но в отличие от источника Жизни человек искажен, и требует преобразования для того, чтобы стать единым с Источником Жизни.
    — из Курса Основы даосизма Записаться на курс
  • Будда называл это "Полыханием огня в печи". Если Мин движется, то и намерение движется. Если Мин останавливается, то и намерение останавливается.
    — из Курса Трактаты Школы Улюпай «Хуэйминцзин» Записаться на курс
  • Есть момент когда душа Хунь входит в полость. Как только душа Хунь входит в полость, она получает ци дерева Последующего Неба...
    — из Курса Раскрытие истины Ицзина Записаться на курс
  • Семерка это изначальный дух (юаньшэнь), относится к Огню, это Огонь знака Бин.... Пятерка это изначальная ци (юаньци), относится к Почве, это Почва знака У...
    — из Курса Раскрытие истины Ицзина Записаться на курс
  • Классическая форма иероглифа, похоже, указывает на более понятное объяснение: единство, исток существ и чисел, заключённое в некоем простом элементе, обозначающем определённую общность.
    — из Курса Основы этимологии иероглифов Записаться на курс
  • Основа породила 5, ее ци - 3, 3 образуют Небо, 3 образуют Землю, 3 образуют Человека, 3 по 3 соединяются и образуют 9, 9 разделяется на 9 областей Неба, 9 областей неба разделяются на 9 цзан (органов), поэтому тело хранит 4, дух хранит 5, а вместе они образуют 9 хранилищ для соответствия этому.
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • Чжун ответил: Жизнь людей происходит от соития отца и матери и соединения двух ци, а именно цзин и крови, образующих зародыш и его оболочку.
    — из Курса «Алхимия бессмертных сяней - Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня» Записаться на курс
  • Если есть недеяние Увэй, то становится весело и радостно, а в случае веселья и радости печали и беспокойства не могут основаться в душе и продолжительность жизни становится долгой...
    — из Курса Важнейшие термины даосизма, "Дао" Записаться на курс
  • У мужчин в 48 лет Янская ци ослабевает и истощается в вверху ,лицо усыхает, волосы на голове на висках становятся седыми. В 56 лет ци печени ослабевает, иссякает половая способность , цзин становится мало, почки ослабевают и весь организм истощается.
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • Ци Бо ответил: У девочек в 7 лет расцветает ци почек, меняются зубы и отрастают волосы... В 21 год ци почек уравновешивается, поэтому вырастают зубы мудрости и рост достигает предела... В 35 лет ослабевает сосуд Янминмай, лицо начинает усыхать, а волосы – выпадать.
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • Гармония это Великий Путь-Дао Поднебесной, когда единая ци циркулирует проходит по 4м Образам, находящимся снаружи.
    — из Курса Раскрытие истины Ицзина Записаться на курс
  • Учитывая то, что, как утверждают, «Даодэцзин» (центральной категорией которого является «Дао»), занимает второе место по переводам на иностранные языки после Библии, очевидно - количество искажений со временем будет только множиться.
    — из Курса Важнейшие термины даосизма, "Дао" Записаться на курс
  • Следуя этому, ци скапливается, всегда следует за устремлениями, и всегда получаешь то, чего хочешь. Поэтому такие люди наслаждаются своей едой, довольствуются своей одеждой, радуются любой обыденности...
    — из Курса «Канон медицины Китая Хуанди Нэйцзин» Записаться на курс
  • Рыба и мясо главным образом тяжелые и мутные, если есть их, то непременно приведет к тому ,что грубая ци будет трудно усваиваться и выводиться. Ароматная и острая пища по природе легкая и подвижная, если есть ее, то это приведет к тому, что ци Предшествующего Неба будет рассеиваться и не сосредотачиваться.
    — из Курса Тексты Школы Юйсяньпай Записаться на курс
  • Иероглиф изображает человека, который прилагает усилия, действуя своими устами и руками между небом и землей для достижения цели...
    — из Курса Основы этимологии иероглифов Записаться на курс

Глава XI. Девять местностей

Материал из Даосская Библиотеки
Перейти к: навигация, поиск

К оглавлению

Содержание

1

Сунь-цзы сказал: вот правила войны: есть местности рассеяния, местности неустойчивости, местности оспариваемые, местности смешения, местности-перекрестки, местности серьезного положения, местности бездорожья, местности окружения, местности смерти.

2

Когда князья сражаются на собственной земле, это будет местность рассеяния; когда заходят в чужую землю, но не углубляются в нее, это будет местность неустойчивости; когда я ее захвачу, и мне это будет выгодно, и когда он ее захватит, ему также будет выгодно, это будет местность оспариваемая; когда и я могу ею пройти, и он может ею пройти, это будет местность смешения; когда земля князя принадлежит всем троим и тот, кто первым дойдет до нее, овладеет всем в Поднебесной, это будет местность-перекресток; когда заходят глубоко на чужую землю и оставляют в тылу у себя много укрепленных городов, это будет местность серьезного положения; когда идут по горам и лесам, кручам и обрывам, топям и болотам, вообще по трудно проходимым местам, это будет местность бездорожная; когда путь, по которому входят, узок, а путь, по которому уходят, окольный, когда он с малыми силами может напасть на мои большие силы, это будет местность окружения; когда бросаясь быстро в бой, уцелевают, а не бросаясь быстро в бой, погибают, это будет местность смерти.

3

Поэтому в местности рассеяния не сражайся; в местности неустойчивости не останавливайся; в местности оспариваемой не наступай; в местности смешения не теряй связи; в местности– перекрестке заключай союзы; в местности серьезного положения грабь[1]; в местности бездорожья иди; в местности окружения соображай; в местности смерти сражайся.

4

Те, кто в древности хорошо вели войну, умели делать так, что у противника передовые и тыловые части не сообщались друг с другом, крупные и мелкие соединения не поддерживали друг друга, благородные и низкие не выручали друг друга, высшие и низшие не объединялись друг с другом; они умели делать так, что солдаты у него оказывались оторванными друг от друга и не были собраны вместе, а если войско и было соединено в одно целое, оно не было единым [Двигались, когда это соответствовало выгоде; если это не соответствовало выгоде, оставались на месте][2].

5

Осмелюсь спросить: а если противник явится в большом числе и полном порядке, как его встретить? Отвечаю: захвати первым то, что ему дорого. Если захватишь, он будет послушен тебе.

6

В войне самое главное – быстрота: надо овладевать тем, до чего он успел дойти; идти по тому пути, о котором он и не помышляет; нападать там, где он не остерегается.

7

Вообще правила ведения войны в качестве гостя заключаются в том, чтобы, зайдя глубоко в пределы противника, сосредоточить все свои мысли и силы на одном, и тогда хозяин не одолеет.

8

Грабя тучные поля, имей в достатке продовольствие для своей армии; тщательно заботься о солдатах и не утомляй их; сплачивай их дух и соединяй их силы. Передвигая войска, действуй согласно своим расчетам и планам и думай так, чтобы никто не мог проникнуть в них.

9

Бросай своих солдат в такое место, откуда нет выхода, и тогда они умрут, но не побегут. Если же они будут готовы идти на смерть, как же не добиться победы) И воины и прочие люди в таком положении напрягают все свои силы. Когда солдаты подвергаются смертельной опасности, они ничего не боятся; когда у них нет выхода, они держатся крепко; когда они заходят в глубь неприятельской земли, их ничто не удерживает; когда ничего поделать нельзя, они дерутся.

10

По этой причине солдаты без всяких внушений бывают бдительны, без всяких понуждений обретают энергию, без всяких уговоров дружны между собой, без всяких приказов доверяют своим начальникам.

11

Если запретить всякие предсказания и удалить всякие сомнения, умы солдат до самой смерти никуда не отвлекутся.

12

Когда солдаты говорят: "имущество нам более не нужно" – это не значит, что они не любят имущества. Когда они говорят: "жизнь нам более не нужна!" – это не значит, что они не любят жизни. Когда выходит боевой приказ, у офицеров и солдат, у тех, кто сидит, слезы льются на воротник, у тех, кто лежит, слезы текут по подбородку. Но когда люди поставлены в положение, из которого нет выхода, они храбры, как Чжуань Чжу и Цао Куй[3].

13

Поэтому тот, кто хорошо ведет войну, подобен Шуайжань. Шуайжань – это чаншаньская змея. Когда ее ударяют по голове, она бьет хвостом, когда ее ударяют по хвосту, она бьет головой; когда ее ударяют посредине, она бьет и головой и хвостом.

14

Осмелюсь спросить: а можно ли сделать войско подобным чаншаньской змее? Отвечаю: можно. Ведь жители царств У и Юе не любят друг друга. Но если они будут переправляться через реку в одной лодке и будут застигнуты бурей, они станут спасать друг друга, как правая рука левую.

15

По этой причине, если даже связать коней[4] и врыть в землю колеса повозок, все равно на это еще полагаться нельзя. Вот когда солдаты в своей храбрости все как один, это и будет настоящее искусство управления войском.

16

Когда сильные и слабые все одинаково обретают мужество, это действует закон местности[4]. Поэтому, когда искусный полководец как бы ведет свое войско за руку, ведет как будто это один человек, это значит, что создалось положение из которого нет выхода[5].

17

Вот дело полководца: он должен сам быть всегда спокоен и этим непроницаем для других; он должен быть сам дисциплинирован и этим держать в порядке других. Он должен уметь вводить в заблуждение глаза и уши своих офицеров и солдат и не допускать, чтобы они что-либо знали. Он должен менять свои замыслы и изменять свои планы и не допускать, чтобы другие о них догадывались. Он должен менять свое местопребывания, выбирать себе окружные пути и не допускать, чтобы другие могли что-либо сообразить[6].

18

Ведя войско, следует ставить его в такие условия, как если бы, забравшись на высоту, убрали лестницы. Ведя войско и зайдя с ним глубоко на землю князя, приступая к решительным действиям, надлежит сжечь корабли и разбить котлы; вести солдат так, как гонят стадо овец: их гонят туда, и они идут туда; их гонят сюда, и они идут сюда; они не знают, куда идут. Собрав всю армию, нужно бросить ее в опасность; это и есть дело полководца.

19

Изменения в девяти видах местности, выгоды сжатия и растяжения, законы человеческих чувств – все это нужно понять.

20

Вообще согласно науке о ведении войны в качестве гостя следует: если заходят глубоко в землю противника, сосредоточиваются на одном; если заходят не глубоко, умы рассеиваются.

Когда уходят из своей страны и ведут войну, перейдя границу, это будет местность отрыва; когда пути открыты во все стороны, это будет местность-перекресток; когда заходят глубоко, это будет место серьезности положения; когда заходят не глубоко, это будет местность неустойчивости; когда сзади – неприступные места, а спереди – узкие теснины, это будет местность окружения; когда идти некуда, это будет местность смерти[7].

21

По этой причине в местности рассеяния я стану приводить к единству устремления всех; в местности неустойчивости буду поддерживать связь между частями; в местность оспариваемую направлюсь после противника; в местности смешения буду внимателен к обороне; в местности-перекрестке стану укреплять связи; в местности серьезного положения установлю непрерывный подвоз продовольствия; в местности трудно проходимой буду продвигаться вперед по дороге; в местности окружения сам загорожу проход; в местности смерти внушу солдатам, что они в живых не останутся. Чувства солдат таковы, что, когда они окружены, они защищаются; когда ничего другого не остается, они бьются; когда положение очень серьезное, они повинуются[8].

22

Поэтому тот, кто не знает замыслов князей, не может наперед заключать с ними союзы; кто не знает обстановки – гор, лесов, круч, оврагов, топей и болот, тот не может вести войско; кто не обращается к местным проводникам, тот не может воспользоваться выгодами местности.

23

У того, кто не знает хотя бы одного из девяти, войско не будет армией гегемона[9].

24

Если армия гегемона обратится против большого государства, оно не сможет собрать свои силы. Если мощь гегемона обратится на противника, тот не сможет заключить союзы[10].

25

По этой причине гегемон не гонится за союзами в Поднебесной, не собирает власть в Поднебесной. Он распространяет только свою собственную волю и воздействует на противников своею мощью. Поэтому он и может взять их крепости, может ниспровергнуть их государства.

26

Раздает награды, не придерживаясь обычных законов, издает указы не в порядке обычного управления. Он распоряжается всей армией так, как если бы распоряжался одним человеком. Распоряжаясь армией, говори о делах, а не вдавайся в объяснения. Распоряжаясь армией, говори о выгоде, а не о вреде.

27

Только после того, как солдат бросят на место гибели, они будут существовать; только после того, как их ввергнут в место смерти, они будут жить; только после того, как они попадут в беду, они смогут решить исход боя.

28

Поэтому ведение войны заключается в том, чтобы предоставлять противнику действовать согласно его намерениям и тщательно изучать их; затем сосредоточить все его внимание на чем-нибудь одном и убить его полководца, хотя бы он и был за тысячу миль. Это и значит уметь искусно сделать дело.

29

По этой причине в день выступления в поход закрой все заставы, уничтожь все пропуска через них, чтобы не прошли посланцы извне. Правитель действует в своем совете и отдается делам правления, а за войну во всем спрашивает со своего полководца[11].

30

Когда противник станет открывать и закрывать, непременно стремительно ворвись к нему. Поспеши захватить то, что ему дорого, и потихоньку поджидай его. Иди по намеченной линии, но следуй за противником. Таким способом решишь войну[12].

31

Поэтому сначала будь как невинная девушка – и противник откроет у себя дверь. Потом же будь как вырвавшийся заяц – и противник не успеет принять мер к защите.

Примечания

  1. Интересно, что с этим предписанием – "грабь" мирились далеко не все комментаторы Сунь-цзы. Ли Цюань, например, считает, что в этом месте текст дефектен: будто бы выпал один иероглиф "бу" – отрицание, что в оригинале должно было быть вместо "грабь" – "не грабь". Но это является чистейшим вымыслом комментатора, ни на чем не основанным. Сунь-цзы, несомненно, допускает грабеж, как это видно не только из этого места, но и из II главы, где он прямо говорит о том, чтобы продовольствоваться за счет противника.
  2. Слова, поставленные в скобки, повторяются в главе XII, п.5. В обоих случаях они укладываются в общий контекст, но в главе XII, по-видимому, более уместны поскольку там затрагивается тема "выгоды".
  3. В своем комментарии к этому месту я упомянул, что европеец сказал бы: "храбры как Гектор и Ахиллес". Древние эллины, несомненно, протестовали бы против какого бы то ни было сопоставления своих прославленных героев с Чжуань Чжу и Цао Куй. В самом деле, подвиги этих древних китайцев, может быть, и свидетельствуют об их храбрости, но никак не являются доказательствами их благородства. Чем прославился Чжуань Чжу? В период Чжаньго (VI в. до н. э.) в княжестве У случилось такое событие. Один из принцев – Гуан замыслил убить правившего тогда князя Лао. По совету У Цзы-сюя он привлек для этой цели известного храбреца Чжуань Чжу. Устроив пышный пир, на который был приглашен ничего не подозревавший князь со своею свитой, он приказал повару вложить в большую рыбу, поданную на стол, меч. Когда эта рыба была подана и разрезана, Чжуань Чжу по данному сигналу выхватил меч и заколол князя, а затем, обратившись на оторопевших от неожиданности его приближенных, переколол и их. Также не очень большим благородством отличается и подвиг Цао Куя. Дело происходило в период Чуньцю (VII в. до н. э.). Цао Куй был военачальником на службе в княжестве Лу у князя Чжуан-гуна и притом военачальником неудачливым: он три раза проигрывал войну с соседним княжеством Ци. В результате часть земель княжества Лу отошла к Ци. Тогда луский князь решил примириться с циским князем и повел с ним мирные переговоры. И вот во время встречи князей Цао Куй, бывший в свите своего князя, внезапно выхватил кинжал, приставил его к горлу циского князя и потребовал возвращения отнятых территорий.
  4. 4,0 4,1 Перевожу словосочетание "фан ма" согласно толкованию Ду Му, т. е. в смысле "связывать лошадей и строить их четырехугольником". Считаю, что к этому толкованию обязывает общий контекст с последующим выражением "май лунь" – "зарывать колеса в землю". Речь идет об устройстве из всех колесниц, главным образом, конечно, из тяжелых, специально предназначенных для обороны, чего-то вроде баррикад, окружающих войско с четырех сторон. В этом случае лошади связываются вместе и также расставляются по сторонам вместе с колесницами. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>: название «five» определено несколько раз для различного содержимого
  5. Позволяю себе вставить в переводе выражения [...] "неизбежное", слово "положение". Делаю это на основании того, что это слово само напрашивается из всего контекста. Это чувствуется и всеми комментаторами, а Мэй Яо-чэнь в своем парафразе прямо вставляет слово "ши" – "положение".
  6. Цзя Линь толкует слово "ши" во фразах [...] и [...], как "он", т. е. противник, и поэтому все это место получает совершенно другой смысл: полководец должен уметь заставлять противника менять свое местопребывание, идти окружными путями. Этот комментарий неприемлем по четырем причинам: 1) несомненно, что эта фраза составляет одно целое с предыдущей, полностью совпадающей с ней по конструкции; слово "ци" в той фразе явно относится к самому полководцу; 2) при таком понимании становится нелепой вся фраза: "Полководец должен уметь заставлять своего противника менять свое местопребывание, идти окружным путем и не допускать, чтобы другие могли что-либо сообразить"; выходит, что полководец должен стараться, чтобы действия и планы противника были непонятны; 3) весь общий контекст этого места говорит о действиях полководца, направленных к тому, чтобы окутать тайной свои планы и поступки, так что толкование Цзя Линя не укладывается в общее русло мыслей Сунь-цзы; 4) понять так, как рекомендует Цзя Линь, мешают грамматические соображения: текст Сунь-цзы убедительно свидетельствует, что в его время в китайском языке существовал вполне оформленный побудительный залог и Сунь-цзы им прекрасно и точно владеет; поэтому понимать "и" – простой переходный глагол, как глагол в форме побудительного залога, никакой необходимости нет.
  7. Параграфы 20 и частично 21 этой главы оставляю без комментирования, так как здесь, как и в главе VIII, по-видимому, имеет место какой-то дефект текста. Ясно, что содержание таких параграфов в своей большей части либо буквально, либо в несколько иной редакции повторяет сказанное в начале главы. Это можно было бы объяснить желанием автора до изложения своих указаний, как нужно действовать в каждой из местностей, еще раз перечислить установленные им типы местностей и повторить с некоторыми дополнительными штрихами свои объяснения каждого из них. Но в таком случае почему автор не перечисляет всех девяти типов, а берет только семь? Далее, в текст вставлено новое положение о "местности отрыва". Как это понимать? Есть ли это новый род местности или иное название какого-нибудь из указанных ранее? Мэй Яо-чэнь полагает, что это новый род, а именно: местность, лежащая посередине между "местностью рассеяния", т. е. собственной территорией, и "местностью неустойчивости", т. е. пограничными районами на территории противника. Что же это такое? Сама пограничная полоса? Но вряд ли в условиях размежевания границ в древнем Китае эта полоса была настолько широка, что на ней были возможны военные действия с особым их характером. Ван Чжэ и Чжан Юй думают, что речь идет о местности очень далекой, когда армия в своем походе оставила за собой не только свою землю, но и ряд чужих земель. Мне кажемся, что толковать это выражение можно двояко, исходя из точного смысла слов Сунь-цзы. Сунь-цзы говорит: "Когда уходят из своей страны и ведут войну, перейдя границу, это будет местность отрыва". Не значит ли это, что Сунь-цзы этим названием обозначает вообще все роды местности на территории противника, т. е. местность пограничную, местность в глубине неприятельской территории и т.д.? Возможно и другое толкование. Так как Сунь-цзы не дает ни раньше, ни позже никаких указаний, как нужно действовать в такой местности, может быть, под этим подразумевается сама пограничная линия? Не пограничная полоса, как думает Мэй Яо-чэнь, а именно сама граница? Не может ли быть она названа "местом отрыва" от родной почвы?
  8. Очень затруднительно для понимания слово "го" в фразе [...]. Перевожу эту фразу в духе комментариев Цао-гуна, Мэн-ши, Ли Цюаня, Мэй Яо-чэня и Чжан Юя, дающих – в разных вариантах и с разными оттенками – в общем одно толкование: такой обстановки, когда опасность положения достигает исключительной остроты.
  9. Следую в понимании и, следовательно, в переводе выражения [...] одному из японских исследователей Сунь-цзы, – Фудзии Сэссай ([...]), который в своем написанном по-китайски комментарии под названием [...](1827) обращает внимание на наличие в древних китайских исторических текстах двух выражений: [...] и [...]. Первое выражение есть сочетание двух слов: "ван" и "ба" и означает, следовательно, "царь", т. е. наследственный властитель, так сказать, легитимный монарх, и "гегемон", т. е. глава союза князей; второе выражение есть одно слово "баван", означающее то же, что и [...] т. е. "гегемон".
  10. Чжан Юй дает очень странное толкование всему этому месту трактата. Он считает, что слова [...] – "его войска не смогут быть собраны", а также слова [...] – "его союзы не смогут быть заключены" относятся не к "большому государству" и не к "противнику", а к самому гегемону. В таком случае вся фраза получает приблизительно такой смысл: если завоеватель, в упоении своим могуществом и полагаясь на свою силу, будет нападать на своих соседей, то, когда он встретит сильного противника, у него сразу обнаружатся отрицательные стороны его власти: ему трудно будет собрать под свои знамена все покоренные им народы, никто не пойдет на союз с ним. В том же духе толкует Чжан Юй и следующую фразу: если завоеватель не станет прилагать усилий к заключению союзов, не станет укреплять свою власть всяческими средствами и будет полагаться только на одну силу, он обязательно растеряет все свои завоевания: сдадутся его крепости, распадется его держава. Это толкование опровергается, по-моему, тем, что слово "ци", как в первой фразе, так и во второй, можно относить только к ближайшему существительному, в первом случае – к "большому государству", во втором – и "противнику", а никак не к отдаленному или даже подразумеваемому слову "баван" – "гегемон". Кроме того, оно настолько не вяжется с общим контекстом, что и сам Чжан Юй вынужден признавать возможность и другого толкования, и именно в том направлении, в котором эти слова переведены по-русски.
  11. Перевожу это место в духе толкования Хэ Янь-си. Выбираю это толкование, так как считаю, что понимать знак #, как равнозначный знаку #, что предлагает Цао-гун, а за ним и Ду Му, в данном случае совершенно не обязательно.
  12. Фудзицука и Мори, авторы новейшего японского комментария трактата Сунь-цзы считают, что вся часть этой главы, охватывающая пп. 20 – 30 по нашей разбивке текста, является позднейшей вставкой (см. стр. 562 – 564 их комментария). Дефект текста в пп. 20 – 21, как об этом и сказано выше, очевиден: это ясно из простого текстуального анализа. Но каких-либо текстуальных же признаков, заставляющих отвергнуть и весь остальной текст, нет. Указанные комментаторы, впрочем отвергают этот текст по общим соображениям вроде того, например, что такая-то мысль слишком элементарна для Сунь-цзы, такая-то не могла быть им высказана. Трудно, конечно, ручаться за каждую фразу текста, но, как мне кажется, о принадлежности и этой части к сложившемуся тексту Сунь-цзы говорят два места: то, где говорится о "войне гостем" и то, где говорится о "гегемоне". Идея "войны гостем" – вполне укладывается в общее русло рассуждений Сунь-цзы; что же касается слов о "гегемоне", то они могли появиться только у того, для которого образ гегемона был вполне реален.